-
解析:“幸及清江滿”,“幸及”傳達(dá)出一種希望、慶幸之意,希望能夠趁著“清江滿”之時(shí)?!扒褰瓭M”描繪出江水充盈、清澈的美好景象,在古代文化意象中,水滿常寓意著圓滿、順?biāo)臁!盁o使明月虧”,“明月”常象征團(tuán)圓,“虧”即缺失、不圓滿。詩人希望友人能趁著清江滿盈、美好圓滿之際到來,不要等到明月殘缺。此句借自然景象表達(dá)對(duì)友人相聚的殷切期盼,從前面的清冷孤寂氛圍轉(zhuǎn)為對(duì)相聚的渴望,情感發(fā)生轉(zhuǎn)折與升華,展現(xiàn)出詩人對(duì)與友人團(tuán)聚這一美好時(shí)刻的珍視。
4。
月虧君不來,相期竟悠哉
-
解析:“月虧君不來”承接上句,以假設(shè)的情景展開,如果等到明月殘缺時(shí)友人還沒有來?!霸绿潯毕笳髦篮檬挛锏南拧⑾嗑鄣穆淇眨瑥?qiáng)化了遺憾之情?!跋嗥诰褂圃铡?,“相期”指相互約定的相聚,“竟”字加強(qiáng)語氣,突出一種無奈與感慨,“悠哉”則表達(dá)出這種相聚的期望變得渺茫、遙遙無期。此句將詩人期盼友人相聚卻可能落空的惆悵之情推向極致,給人以深深的失落感,也讓讀者感受到詩人對(duì)友情的執(zhí)著與對(duì)相聚的強(qiáng)烈渴望,使詩歌的情感表達(dá)更加深沉、悠長(zhǎng),韻味無窮。
……
句譯:
1。
秋蓬飄秋甸,寒藻泛寒池
秋天的蓬草在秋天的郊野上飄飛,寒冷時(shí)節(jié)的水藻在寒冷的池水中漂浮。
2。
風(fēng)條振風(fēng)響,霜葉斷霜枝
風(fēng)中的枝條在風(fēng)里振動(dòng)發(fā)出聲響,被霜打過的葉子從經(jīng)霜的樹枝上斷裂飄落。
3。
幸及清江滿,無使明月虧
希望能趁著江水清澈滿盈之時(shí),不要等到明月殘缺。
4。
月虧君不來,相期竟悠哉
要是明月殘缺時(shí)您還不來,那相互期待的相聚竟變得如此渺茫。
……
全譯:
秋天的蓬草在秋日郊野上飄轉(zhuǎn),寒天的水藻于寒冷池水中泛浮。
風(fēng)中枝條隨風(fēng)搖曳,瑟瑟作響,霜打的葉片從經(jīng)霜的枝頭飄落。
希望趁此時(shí)節(jié),清江盈盈、明月圓滿,你能前來,不要錯(cuò)過這良辰。
若是月缺之時(shí)你仍未歸,那我們相約的相聚,不知要等到何時(shí)??!