“寄言河上老,此水何當(dāng)澄”
-
解析:這兩句是詩(shī)人情感的集中抒發(fā)?!凹难浴奔赐腥藗髟挘?shī)人向河上的老人發(fā)出詢問。“此水何當(dāng)澄”,表面上是問眼前這渾濁奔騰的黃河水什么時(shí)候能夠變得清澈。然而,這里的“水”不僅僅指自然中的黃河水,更具有象征意義,它象征著當(dāng)時(shí)動(dòng)蕩、混亂的社會(huì)局勢(shì)。詩(shī)人借對(duì)黃河水何時(shí)澄清的疑問,委婉而深刻地表達(dá)了對(duì)社會(huì)清平、安定的渴望。通過這種象征手法,將對(duì)自然現(xiàn)象的關(guān)注巧妙地轉(zhuǎn)化為對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的思考,以看似簡(jiǎn)單的一問,升華了詩(shī)歌的主題,表達(dá)出詩(shī)人憂國(guó)憂民的情懷,以及對(duì)國(guó)家和人民未來命運(yùn)的深切關(guān)懷,讓讀者深刻感受到詩(shī)人內(nèi)心對(duì)美好社會(huì)的期盼與憂慮交織的復(fù)雜情感。
……
句譯:
1。
河流迅且濁,湯湯不可陵:
黃河水奔騰湍急而且渾濁不堪,浩浩蕩蕩氣勢(shì)洶洶難以跨越。
2。
檜楫難為榜,松舟才自勝:
檜木做的船槳難以用來劃水行船,松木造的船只也只是勉強(qiáng)能夠渡河。
3。
空庭偃舊木,荒疇余故塍:
空蕩蕩的庭院里倒伏著舊木頭,荒蕪的田野中只剩下從前的田埂。
4。
不睹行人跡,但見狐兔興:
看不到行人過往的蹤跡,只看見狐貍和野兔活躍奔竄。
5。
寄言河上老,此水何當(dāng)澄:
托人帶話給黃河邊的老者,這河水什么時(shí)候才能澄清?
……
全譯:
黃河流水湍急而且渾濁,其盛大的水勢(shì)不可阻擋。
用檜木做成的槳,船夫也難以使用,松木造成的堅(jiān)船方可勝任。
空院落倒放著舊木頭,荒地里留著舊土埂。
這里不見行人的蹤跡,所見的只有狐貍兔子的出沒。
我要對(duì)黃河邊上的老人說,這濁水何時(shí)才能澄清???