<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說

            黑巖小說>三萬首詩 > 第494章 沈約《秋晨羈怨望海思?xì)w》(第2頁)

            第494章 沈約《秋晨羈怨望海思?xì)w》(第2頁)

            分空臨澥霧,披遠(yuǎn)望滄流

            -

            解析:“分空臨澥霧”,詩人開篇描繪出一種空間上的獨(dú)特感受,仿佛天空與地面被某種力量分隔開來,而自己正面對著海邊濃重的霧氣。“臨”字生動地展現(xiàn)出詩人站在霧氣前,霧氣撲面而來的場景,營造出一種朦朧、迷茫的氛圍,同時也暗示了詩人所處環(huán)境的陌生與未知?!芭h(yuǎn)望滄流”,“披遠(yuǎn)”體現(xiàn)出詩人極力撥開眼前的障礙,試圖向遠(yuǎn)處眺望的姿態(tài),表現(xiàn)出他內(nèi)心對遠(yuǎn)方的渴望與探尋?!皽媪鳌敝复n茫的水流,通常指大海,描繪出一片浩渺無垠、波濤涌動的景象,展現(xiàn)出空間的廣闊,也為全詩奠定了雄渾壯闊的基調(diào),同時暗示詩人內(nèi)心如這滄流一般,涌動著復(fù)雜的情緒。

            2。

            八桂曖如畫,三桑眇若浮

            -

            解析:“八桂曖如畫”,“八桂”這一意象,在古代常用來指代廣西一帶,傳說那里桂樹成林,景色宜人。“曖”字營造出一種溫暖、柔和的氛圍,仿佛八桂之地籠罩在一片溫馨的色調(diào)之中,如同一幅色彩斑斕、充滿生機(jī)的畫卷。詩人借此表達(dá)對美好之地的向往,這種美好或許象征著他心中的故鄉(xiāng)或者理想的歸宿,與他當(dāng)下所處的羈旅環(huán)境形成鮮明對比,凸顯出內(nèi)心對溫暖與安寧的渴望?!叭m鹑舾 ?,“三?!痹醋怨糯裨拏髡f,生長在遙遠(yuǎn)的地方?!绊稹北硎具b遠(yuǎn)、渺茫,“若浮”則給人一種虛幻、不真實的感覺,仿佛三桑之地遠(yuǎn)在天際,縹緲不定,難以觸及。此句通過對三桑的描繪,不僅增添了詩歌的神秘奇幻色彩,更暗示了詩人與心中向往之地距離遙遠(yuǎn),進(jìn)一步強(qiáng)化了他的羈旅愁緒和對歸鄉(xiāng)的期盼。

            3。

            煙極希丹水,月遠(yuǎn)望青丘

            -

            解析:“煙極希丹水”,“煙極”描繪出眼前煙霧彌漫,向遠(yuǎn)方伸展直至盡頭的景象,這是對現(xiàn)實場景的描寫,給人一種朦朧、深遠(yuǎn)的感覺?!跋!蓖ā跋 ?,在這里可理解為希望、期待,“丹水”在古代神話傳說中具有特殊的意義,常與神秘的故事相關(guān)聯(lián)。詩人在煙霧的盡頭渴望看到丹水,由眼前的實景過渡到對虛幻神秘之地的想象,將現(xiàn)實與神話相融合,表達(dá)出對未知美好事物的向往,也暗示了他在羈旅中對某種超越現(xiàn)實的寄托的追尋?!霸逻h(yuǎn)望青丘”,“月遠(yuǎn)”描繪出明月高懸于天際的畫面,點(diǎn)明時間是在夜晚,月光灑下,營造出一種靜謐而略帶孤寂的氛圍?!扒嗲稹蓖瑯邮巧裨拏髡f中的地方,充滿了奇幻色彩。在這清冷的月光下,詩人極目遠(yuǎn)望青丘,借對青丘的遙望,抒發(fā)內(nèi)心深處難以言說的情感,或許是對故鄉(xiāng)的思念,或許是對理想世界的憧憬,使詩歌的意境更加深邃悠遠(yuǎn),傳達(dá)出一種在羈旅中對遠(yuǎn)方神秘而美好事物的向往與惆悵。

            ……

            句譯:

            1。

            分空臨澥霧,披遠(yuǎn)望滄流

            -

            翻譯:天空仿佛與地面分界,我面對著海邊茫茫霧氣,極力放眼遠(yuǎn)望,目光追逐那蒼茫的海流。

            2。

            八桂曖如畫,三桑眇若浮

            -

            翻譯:八桂之地溫暖明媚,美得如同一幅畫卷;三桑遙遠(yuǎn)渺茫,看起來仿佛在漂浮。

            3。

            煙極希丹水,月遠(yuǎn)望青丘

            -

            翻譯:煙霧盡頭,我渴望看到傳說中的丹水;明月高懸時,我遙望著那神秘的青丘。

            ……

            全譯:

            天空與大地似被分隔,我佇立在彌漫的海邊霧氣前,極力遠(yuǎn)眺,望向那茫茫無盡的滄海水流。

            八桂之地溫暖宜人,仿若一幅色澤明麗的畫卷;傳說中的三桑遙遠(yuǎn)縹緲,好似在天際漂浮。

            煙霧繚繞的盡頭,我盼望著能一睹丹水的模樣;明月高懸夜空,我遙遙凝視著神秘的青丘。

            已完結(jié)熱門小說推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>