7。
愿君裁悲且減思:
-
翻譯:希望您能抑制悲傷,減少憂思。
8。
聽我抵節(jié)行路吟:
-
翻譯:靜下心來聽我打著節(jié)拍吟唱《行路難》。
9。
不見柏梁銅雀上:
-
翻譯:您難道沒看到柏梁臺(tái)和銅雀臺(tái)上(如今的景象)。
10。
寧聞古時(shí)清吹音:
-
翻譯:難道還能聽到古時(shí)候(從那里傳出的)清越樂音嗎?
……
全譯:
獻(xiàn)上金杯盛著的香醇美酒,還有放在鑲嵌玳瑁的玉匣中的雕花古琴。
奉上繡著七彩芙蓉圖案并用羽毛裝飾的華麗帳幔,以及織有繁麗葡萄花紋的華美錦緞被子。
可是依然擋不住青春容顏的衰老凋零,也無法阻止一年將盡、時(shí)光流逝,就像寒冷的日光緩緩西沉。
希望您能抑制悲傷,減少憂思,靜下心來聽我打著節(jié)拍吟唱《行路難》。
您難道沒看到漢時(shí)的柏梁臺(tái)和魏時(shí)的銅雀臺(tái),如今都早已灰飛煙滅,哪里還能聽到古時(shí)候的清音管樂呢?