<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說(shuō)

            黑巖小說(shuō)>一萬(wàn)首詩(shī) > 第155章 潘岳關(guān)中詩(shī)十六章 其十五(第3頁(yè))

            第155章 潘岳關(guān)中詩(shī)十六章 其十五(第3頁(yè))

            5

            誰(shuí)其贊之,我有高賢

            -

            解析:“誰(shuí)其贊之”以設(shè)問(wèn)的形式引發(fā)思考,“贊”在這里可理解為輔助、佐助,意思是誰(shuí)來(lái)輔佐國(guó)家呢?緊接著“我有高賢”給出答案,表明國(guó)家擁有賢能之士來(lái)輔助治理。這兩句強(qiáng)調(diào)了賢才對(duì)于國(guó)家發(fā)展和繁榮的重要性,說(shuō)明國(guó)家的安定與繁榮離不開(kāi)賢人的智慧和努力,也從側(cè)面反映出詩(shī)人對(duì)賢才的推崇和對(duì)國(guó)家人才濟(jì)濟(jì)的欣慰。

            6

            漸離風(fēng)塵,混入丘園

            -

            解析:“漸離”表示逐漸遠(yuǎn)離,“風(fēng)塵”常用來(lái)指代塵世的喧囂、紛擾,特別是與官場(chǎng)、政治相關(guān)的復(fù)雜事務(wù)和紛爭(zhēng)?!盎烊搿辈⒎琴H義,而是融入之意,“丘園”指代田園,代表著寧?kù)o、自然的鄉(xiāng)村生活。此句描繪了賢能之士在完成對(duì)國(guó)家的輔佐后,逐漸遠(yuǎn)離塵世的紛擾,歸隱田園,過(guò)上寧?kù)o淡泊的生活。這反映出賢才們不貪戀功名利祿,追求內(nèi)心寧?kù)o的高尚品質(zhì),同時(shí)也暗示了和平時(shí)期人們對(duì)簡(jiǎn)單質(zhì)樸生活的向往。

            7

            農(nóng)不易畝,工不改肆

            -

            解析:“農(nóng)”指農(nóng)民,“易”有改變之意,“畝”指代農(nóng)田,“農(nóng)不易畝”說(shuō)明農(nóng)民能夠安心地在自己的田地上耕種,無(wú)需因戰(zhàn)亂等因素而改變耕種的土地或生活方式,體現(xiàn)了農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的穩(wěn)定?!肮ぁ贝砉そ?,“改”即改變,“肆”指作坊、店鋪,“工不改肆”表示工匠們能夠在自己的作坊中繼續(xù)從事原本的工作,無(wú)需因外界干擾而變動(dòng)。這兩句描繪出和平環(huán)境下,社會(huì)各行各業(yè)都能有條不紊地進(jìn)行生產(chǎn)活動(dòng),反映出社會(huì)秩序的穩(wěn)定和經(jīng)濟(jì)的正常運(yùn)轉(zhuǎn)。

            8

            弦歌載路,歡洽四塞

            -

            解析:“弦歌”指用琴瑟等弦樂(lè)器伴奏歌唱,常用來(lái)表示禮樂(lè)教化或歡樂(lè)的氛圍?!拜d路”意思是充滿道路,形容弦歌之聲在道路上隨處可聞,展現(xiàn)出一種歡樂(lè)祥和、文化昌盛的景象?!皻g洽”表示歡樂(lè)融洽,“四塞”指代四方邊境,意味著這種歡樂(lè)融洽的氣氛彌漫全國(guó),從內(nèi)地到邊疆都沉浸在一片歡樂(lè)之中。這兩句詩(shī)描繪出和平盛世下,百姓生活富足、文化繁榮、社會(huì)和諧的美好畫(huà)面,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)這種理想社會(huì)狀態(tài)的贊美和歌頌。

            ……

            句譯:

            1

            既克其師,將止其亂:

            已經(jīng)戰(zhàn)勝了敵軍,即將平息這場(chǎng)戰(zhàn)亂。

            2

            登此西岳,望國(guó)之蕃:

            登上這西岳華山,眺望國(guó)家繁榮昌盛的景象。

            3

            黍稷既登,籩豆有踐:

            黍稷等谷物已經(jīng)成熟收割,祭祀的籩豆等禮器整齊排列。

            4

            已完結(jié)熱門(mén)小說(shuō)推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>