句譯:
1。
登城隅兮臨長(zhǎng)江,極望無(wú)涯兮思填胸。
登上城角啊,面對(duì)長(zhǎng)江,極目遠(yuǎn)望無(wú)邊無(wú)際啊,思念充滿胸膛。
2。
魚(yú)瀺灂兮鳥(niǎo)繽翻,澤雉游鳧兮戲中園。
魚(yú)兒歡快游動(dòng)濺起水花啊,鳥(niǎo)兒繽紛飛舞,野雞野鴨啊在園中嬉戲。
3。
秋風(fēng)厲兮鴻鴈征,蟋蟀嘈嘈兮晨夜鳴。
秋風(fēng)猛烈啊大雁南飛,蟋蟀嘰嘰喳喳啊日夜鳴叫。
4。
落葉飄兮枯枝竦,百草零落兮覆畦壟。
落葉紛紛飄啊,枯枝突兀挺立,百草凋零啊,覆蓋了田間畦壟。
5。
時(shí)光逝兮年易盡,感彼歲暮兮悵自愍。
時(shí)光流逝啊一年即將過(guò)去,感慨這年末之際啊,惆悵又自憐。
6。
廓羈旅兮滯野都,愿御北風(fēng)兮忽歸徂。
長(zhǎng)久漂泊啊滯留他鄉(xiāng),希望乘著北風(fēng)啊,立刻回到家鄉(xiāng)。
7。
惟金石兮幽且清,林郁茂兮芳卉盈。
那金石啊,幽靜又清冽,樹(shù)林郁郁蔥蔥啊,花卉芬芳繁盛。
8。
玄泉流兮縈丘阜,閣館蕭寥兮蔭叢柳。
黑色的清泉流淌啊,環(huán)繞著山丘,樓閣館舍靜謐啊,被叢柳遮蔽。
9。