1。
太素既已分,吹萬著形兆:宇宙初始的混沌狀態(tài)分化之后,自然造化的力量使萬物呈現(xiàn)出形態(tài)跡象。
2。
寂動(dòng)茍有源,因謂殤子夭:如果能找到事物動(dòng)靜變化的根源,或許就能理解為何會(huì)有像殤子那樣早夭的現(xiàn)象。
3。
道喪涉千載,津梁誰能了:“道”
的觀念喪失已經(jīng)歷經(jīng)千年,又有誰能弄清楚指引理解
“道”
的途徑呢?
4。
思乘扶搖翰,卓然凌風(fēng)矯:我渴望憑借著大風(fēng)的力量展翅高飛,以卓越不凡的姿態(tài)在風(fēng)中自由翱翔。
5。
囧囧秋月明,憑軒詠堯老:明亮皎潔的秋月照耀著,我倚靠在窗邊,詠唱著堯和老子的事跡與思想。
6。
浪跡無蚩妍,然后君子道:不受拘束地在世間漂泊,不被世俗的美丑觀念所左右,這樣才是真正的君子之道。
7。
領(lǐng)略歸一致,南山有綺皓:對(duì)事物的領(lǐng)會(huì)感悟最終會(huì)趨向同一本質(zhì),就像終南山有綺里季這樣的隱士(他們的行為與思想體現(xiàn)了這種追求)。
8。
交臂久變化,傳火乃薪草:人生短暫,轉(zhuǎn)眼間就會(huì)發(fā)生諸多變化,生命如同薪草傳遞火焰一般(一代接一代延續(xù))。
全譯
宇宙初始的混沌狀態(tài)已經(jīng)分化,自然造化的力量使萬物呈現(xiàn)出形態(tài)和跡象。
如果靜止和運(yùn)動(dòng)都有根源,那么就可以理解為什么會(huì)有早夭的現(xiàn)象。
“道”的觀念喪失已經(jīng)歷經(jīng)千年,又有誰能明白理解“道”的途徑呢?
我想要憑借大風(fēng)的力量展翅高飛,以卓越不凡的姿態(tài)在風(fēng)中自由翱翔。
明亮皎潔的秋月照耀著大地,我倚靠著窗戶,詠唱著堯和老子的事跡與思想。
在世間不受拘束地漂泊,不被世俗的美丑觀念所左右,這樣才是真正的君子之道。
對(duì)事物的領(lǐng)會(huì)感悟最終會(huì)趨向同一本質(zhì),就像終南山有綺里季這樣的隱士。
人生短暫,轉(zhuǎn)眼間就會(huì)發(fā)生諸多變化,生命如同薪草傳遞火焰一般,一代接一代延續(xù)。