今我作歌詠高風(fēng),激揚(yáng)壯發(fā)悲且清。
如今我寫下這首詩(shī)歌頌她的高尚風(fēng)范,詩(shī)歌風(fēng)格激昂振奮,充滿悲壯而又清新的情感。
……
全譯:
龐家有位英烈的女子,她的俠義聲名在雍涼之地傳揚(yáng)。
父母家中結(jié)下血海深仇,仇人既兇暴又豪強(qiáng)。
雖有兄弟們身為男子,卻懦弱膽怯難把重任擔(dān)當(dāng)。
烈女念及此傷痛之事,赤誠(chéng)之心痛斷肝腸。
她外表看似若無(wú)其事,內(nèi)心卻暗自謀劃思量。
大白天她走進(jìn)繁華都市,仇人一如往常模樣。
她悄悄藏好利刃寶劍,猛然奮起仇人即刻命喪。
仇人瞬間身首分離,尸體橫倒在店鋪之旁。
血肉與泥土混成一團(tuán),飛濺的鮮血灑上屋梁。
她的勇猛氣勢(shì)直沖云霄,仇人的黨羽驚慌逃竄。
整個(gè)集市的人都連聲稱好,圍觀者收起眼淚情緒激昂。
眾多男子又有何用?怎比得上這一位烈女賢良。
烈女徑直來(lái)到縣衙門前,訴說(shuō)父親不幸遭此禍殃。
如今仇人已得到報(bào)應(yīng),即便身死情義也能傳揚(yáng)。
殺人理應(yīng)接受法律制裁,堅(jiān)守正義不茍且偷生把舊章毀傷。
縣令感動(dòng)得解下印綬,那場(chǎng)景讓人心痛不忍聽講。
刑部官員們垂頭喪氣,堵住耳朵執(zhí)法也難以為樣。
烈女成就稀世的功績(jī),因義舉樹立不朽的名望。
夫家一同蒙受這福澤,子子孫孫都盡享榮光。
如今我作此詩(shī)把她的高風(fēng)頌揚(yáng),詩(shī)風(fēng)激昂悲壯又清正昂揚(yáng)。