蕭史愛長(zhǎng)年,嬴女吝童顏。
-
翻譯:蕭史喜愛長(zhǎng)生不老,弄玉吝惜青春容顏。
2
火粒愿排棄,霞霧好登攀。
-
翻譯:愿意摒棄人間煙火食物,向往攀登那云霧繚繞的仙境。
3
龍飛逸天路,鳳起出秦關(guān)。
-
翻譯:蕭史如龍飛般瀟灑地踏上天空之路,弄玉似鳳舞般從秦地關(guān)隘飛起。
4
身去長(zhǎng)不返,簫聲時(shí)往還。
-
翻譯:他們身體離去后長(zhǎng)久不再返回,(但)簫聲卻時(shí)常回蕩。
……
全譯:
蕭史一心向往著長(zhǎng)生不老,弄玉則十分吝惜自己青春美好的容顏。
他們甘愿拋棄人間煙火烹煮的食物,一心向往去攀登那云霧繚繞的仙境。
蕭史如同矯健的神龍,瀟灑飄逸地踏上了通往天際的道路;弄玉恰似振翅的鳳凰,翩翩飛起離開了秦地的關(guān)隘。
他們的身影離去后便再也沒有回來,然而那悠揚(yáng)的簫聲卻還時(shí)常在世間回蕩。