風(fēng)聲一何盛,松枝一何勁!
-
解析:兩個(gè)“一何”,起到了強(qiáng)調(diào)的作用?!帮L(fēng)聲一何盛”著重突出風(fēng)勢(shì)的強(qiáng)大,仿佛能將一切席卷而去,給人以強(qiáng)烈的壓迫感。“松枝一何勁”則強(qiáng)調(diào)松枝的剛勁有力,面對(duì)如此強(qiáng)盛的風(fēng),松枝依然堅(jiān)挺,毫不屈服。這兩句通過(guò)對(duì)風(fēng)聲和松枝的鮮明對(duì)比,將風(fēng)的猛烈與松枝的堅(jiān)韌形成強(qiáng)烈反差,進(jìn)一步凸顯了松樹(shù)不畏狂風(fēng)、頑強(qiáng)抗?fàn)幍木?,使松?shù)堅(jiān)韌不拔的形象更加鮮明。
冰霜正慘凄,終歲常端正
-
解析:“冰霜正慘凄”描繪出冰霜降臨、環(huán)境惡劣的景象,“慘凄”二字渲染出一種寒冷、肅殺的氛圍,讓人感受到生存環(huán)境的艱難?!敖K歲”表示一整年,強(qiáng)調(diào)時(shí)間之長(zhǎng),說(shuō)明松樹(shù)并非只是短時(shí)間內(nèi)抵御住了冰霜的侵襲,而是在漫長(zhǎng)的歲月里始終如此?!俺6苏眲t突出了松樹(shù)無(wú)論何時(shí)都保持著挺拔端正的姿態(tài),無(wú)論冰霜如何肆虐,它都堅(jiān)守自我,不為外界惡劣環(huán)境所動(dòng)搖,展現(xiàn)出松樹(shù)堅(jiān)韌不屈、始終如一的高貴品質(zhì)。
豈不罹凝寒?松柏有本性
-
解析:“豈不罹凝寒?”以反問(wèn)的形式,引發(fā)讀者思考,難道松樹(shù)就不遭受嚴(yán)寒的侵襲嗎?答案不言而喻,這一問(wèn)增強(qiáng)了語(yǔ)氣,突出了環(huán)境的惡劣程度?!邦灸睆?qiáng)調(diào)了嚴(yán)寒對(duì)松樹(shù)的考驗(yàn)之嚴(yán)峻。接著“松柏有本性”給出答案,表明松柏之所以能在如此惡劣的環(huán)境中保持端正,是因?yàn)樗旧砭途哂胁晃穱?yán)寒的本性。這里的“本性”,象征著一種內(nèi)在的、與生俱來(lái)的高貴品質(zhì),它不受外界環(huán)境的影響,始終堅(jiān)守自我。詩(shī)人借此點(diǎn)明主旨,以松柏的本性來(lái)勸勉從弟,希望從弟能像松柏一樣,在面對(duì)生活中的艱難困苦時(shí),堅(jiān)守自己的本性,保持高尚的氣節(jié)。
……
句譯:
亭亭山上松,瑟瑟谷中風(fēng)
譯:高山上松樹(shù)挺拔聳立,山谷間寒風(fēng)瑟瑟呼嘯。
風(fēng)聲一何盛,松枝一何勁!
譯:風(fēng)聲是多么的猛烈,松枝又是多么的剛勁!
冰霜正慘凄,終歲常端正
譯:任冰霜多么殘酷凜冽,松樹(shù)終年都端正挺拔。
豈不罹凝寒?松柏有本性
譯:難道松柏不怕遭受嚴(yán)寒嗎?是因?yàn)樗砂赜胁晃穱?yán)寒的本性。
……
全譯:
山上的松樹(shù)高聳挺拔,山谷中寒風(fēng)瑟瑟作響。
風(fēng)聲是如此的強(qiáng)勁,松枝又是這般的剛勁!
冰天雪地,一片凄慘寒冷,而松樹(shù)卻終年都端然挺立。
難道松樹(shù)就不遭受嚴(yán)寒的侵凌嗎?只是松柏有傲雪凌霜的本性。