深層寓意:以自然景象起興,象征秦末天下大亂、豪杰并起的動蕩局勢。大風(fēng)、飛云,正是那個波瀾壯闊時代的生動寫照,暗示劉邦在這風(fēng)云變幻中順勢而起,踏上爭霸天下的征程。
“威加海內(nèi)兮歸故鄉(xiāng)”:
字面之意:“威加海內(nèi)”體現(xiàn)劉邦已擁有至高無上的權(quán)威,統(tǒng)治天下;“歸故鄉(xiāng)”表明他衣錦還鄉(xiāng),盡顯榮耀。
深層寓意:這句詩流露出劉邦對自身成就的自豪與感慨。回顧往昔征戰(zhàn)歲月,歷經(jīng)無數(shù)艱難險阻,終登皇位,此刻回到故鄉(xiāng),這種榮耀不僅是個人的,更是光宗耀祖,向家鄉(xiāng)父老展示其輝煌功業(yè)。
“安得猛士兮守四方”:
字面之意:發(fā)出到哪里去尋覓勇猛之士來守衛(wèi)國家四方的疑問。
深層寓意:反映出劉邦對鞏固政權(quán)的深深憂慮。天下初定,內(nèi)憂外患仍存,邊疆需防御外敵入侵,國內(nèi)要防止叛亂,意識到僅靠武力奪取天下不夠,還需人才守護江山,表達其對人才的渴望以及對國家長治久安的深切期盼。
……
句譯:
大風(fēng)起兮云飛揚:
大風(fēng)勁吹啊,烏云隨風(fēng)翻騰飛揚。
威加海內(nèi)兮歸故鄉(xiāng):
我已威震天下啊,榮歸故鄉(xiāng)。
安得猛士兮守四方:
怎樣才能得到英勇的猛士啊,來守衛(wèi)國家的四方邊疆!
……
全譯:
狂風(fēng)猛烈地刮起,
天上的云朵隨風(fēng)翻涌飛揚。
我已經(jīng)威震天下,如今榮歸故鄉(xiāng)。
怎樣才能得到那些勇猛的壯士啊,讓他們?yōu)槲沂匦l(wèi)四方!
……