“但愿”表達(dá)出詩(shī)人內(nèi)心的祈愿,希望“桑麻成”,即桑樹(shù)和麻類植物能夠茁壯成長(zhǎng),順利收獲,這是農(nóng)業(yè)生產(chǎn)中的重要部分?!靶Q月得紡績(jī)”則希望在養(yǎng)蠶的月份能夠順利進(jìn)行紡織工作。桑麻的種植與蠶事、紡織緊密相連,是田園生活中自給自足經(jīng)濟(jì)模式的關(guān)鍵環(huán)節(jié)。這兩句詩(shī)具體體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)田園生活的期望,希望通過(guò)自己的辛勤勞作,實(shí)現(xiàn)農(nóng)業(yè)和家庭手工業(yè)的豐收,過(guò)上豐衣足食的生活,反映出詩(shī)人對(duì)簡(jiǎn)單、質(zhì)樸、自給自足田園生活的向往。
7。
素心正如此,開(kāi)徑望王益
-
解析:
“素心”指詩(shī)人質(zhì)樸、純凈的內(nèi)心,“正如此”表明詩(shī)人的內(nèi)心追求正是像前面所描述的那樣,過(guò)著平淡、自給自足的田園生活?!伴_(kāi)徑望王益”中,“開(kāi)徑”意味著開(kāi)辟一條道路,這里象征著詩(shī)人在田園生活中敞開(kāi)自己的心扉與生活空間。“王益”可能代指志同道合的友人,詩(shī)人期待著能有像王益這樣的人來(lái)到自己的田園,與自己共享這種寧?kù)o、質(zhì)樸的生活,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了詩(shī)人對(duì)理想生活狀態(tài)的堅(jiān)守與向往,不僅滿足于個(gè)人的田園生活,還希望能有志同道合者相伴,共同品味生活的美好。
句譯
1。
種苗在東皋,苗生滿阡陌:在東邊的高地上播種種苗,如今禾苗已長(zhǎng)滿田間的小路。
2。
雖有荷鉏倦,濁酒聊自適:雖然扛著鋤頭勞作十分疲倦,但喝上一杯濁酒,暫且自我滿足。
3。
日暮巾柴車,路闇光已夕:傍晚時(shí)分,我駕著簡(jiǎn)陋的柴車緩緩而歸,道路昏暗,天色已經(jīng)很晚。
4。
歸人望煙火,稚子候檐隙:回家的人遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)家中升起的煙火,年幼的孩子在屋檐的縫隙處張望著等待。
5。
問(wèn)君亦何為,百年會(huì)有役:有人問(wèn)我這樣是為了什么,人生在世總會(huì)有所勞作。
6。
但愿桑麻成,蠶月得紡績(jī):只希望桑麻能夠茁壯成長(zhǎng),養(yǎng)蠶的月份能夠順利進(jìn)行紡織。
7。
素心正如此,開(kāi)徑望王益:我質(zhì)樸的內(nèi)心追求正是這樣,開(kāi)辟道路期待著志同道合的友人到來(lái)。
全譯
在東邊的高地上播下種苗,如今那禾苗已長(zhǎng)滿條條田埂。
雖說(shuō)扛鋤勞作后疲憊不堪,但有濁酒相伴也稍感自適。
天色漸晚我駕著柴車回家,道路昏暗,夕陽(yáng)已然西下。
歸途中我望見(jiàn)家中的炊煙,幼子正倚著屋檐縫隙盼我還。
若問(wèn)我為何甘愿如此生活,人生在世本就需有所勞作。
只盼那桑麻能茁壯成長(zhǎng),養(yǎng)蠶時(shí)節(jié)能順利紡紗織布。
我內(nèi)心所求向來(lái)如此質(zhì)樸,開(kāi)辟小路盼志同道合者來(lái)住。