-
解析:這兩句描繪聚會(huì)上的音樂(lè)表演?!鞍艘舻唷敝械摹鞍艘簟笔侵袊?guó)古代對(duì)樂(lè)器的統(tǒng)稱,代表金、石、絲、竹、匏、土、革、木等不同材質(zhì)制作的樂(lè)器,“迭奏”表示各種樂(lè)器交替演奏,展現(xiàn)出音樂(lè)的豐富多樣?!敖z竹諧聲”中,“絲竹”指代弦樂(lè)器和竹管樂(lè)器,“諧聲”說(shuō)明這些樂(lè)器演奏出和諧美妙的聲音,描繪出聚會(huì)上音樂(lè)悠揚(yáng)、悅耳動(dòng)聽(tīng)的場(chǎng)景,為聚會(huì)增添了歡樂(lè)、愉悅的氛圍。
14
酒酣耳熱,逸思遄征。
-
解析:描繪聚會(huì)達(dá)到高潮時(shí)人們的狀態(tài)?!熬坪ǘ鸁帷鄙鷦?dòng)地刻畫(huà)了人們飲酒至盡興時(shí),臉頰泛紅、耳朵發(fā)熱的情景,展現(xiàn)出聚會(huì)的熱烈氛圍。此時(shí),人們興致高昂,“逸思遄征”,“逸思”指超逸的思緒,“遄征”表示快速地飛揚(yáng),形容人們?cè)诰婆d的激發(fā)下,思緒如脫韁之馬,自由馳騁,靈感泉涌,進(jìn)一步體現(xiàn)出聚會(huì)中人們歡快、放松的心情以及充滿活力的精神狀態(tài)。
15
稱壽獻(xiàn)觴,祝主長(zhǎng)寧。
-
解析:這是全詩(shī)的結(jié)尾,描繪聚會(huì)最后的祝酒場(chǎng)景?!胺Q壽獻(xiàn)觴”描繪眾人舉起酒杯,向聚會(huì)的主人獻(xiàn)上美好的祝福,祝愿其長(zhǎng)壽?!白V鏖L(zhǎng)寧”則明確表達(dá)了祝愿主人長(zhǎng)久安康的心意。這兩句不僅是對(duì)主人的美好祝愿,更在一定程度上反映了人們對(duì)美好生活的向往與追求,使詩(shī)歌在歡樂(lè)祥和的氛圍中結(jié)束,升華了詩(shī)歌的主題,傳達(dá)出一種積極向上的情感。
……
句譯:
1
暮春元日,陽(yáng)氣清明。
-
翻譯:暮春時(shí)節(jié)的初一,陽(yáng)氣充足,天氣清爽明麗。
2
祁祁甘雨,膏澤流盈。
-
翻譯:舒緩連綿的好雨紛紛灑落,滋潤(rùn)大地的雨水充沛流淌。
3
習(xí)習(xí)祥風(fēng),啟滯導(dǎo)生。
-
翻譯:輕柔的祥瑞之風(fēng)輕輕吹拂,開(kāi)啟停滯之物,引導(dǎo)萬(wàn)物生長(zhǎng)。
4
千葩含萼,百卉敷榮。
-
翻譯:千萬(wàn)朵花含著花萼,各種花卉盡情綻放、生長(zhǎng)。
5
翳翳纖條,綠藻交莖。
-