-
翻譯:英俊的少年和美麗的少女,在河流彎曲處嬉戲游玩。
5
或渙纖手于綠波,或解裳服于沙灘。
-
翻譯:有的人在綠波中揮動(dòng)著纖細(xì)的雙手,有的人在沙灘上解開衣裳。
6
臨清流以濯纓,蔭垂楊而振鮮。
-
翻譯:面對(duì)清澈的水流洗滌帽纓,在垂楊的樹蔭下抖擻精神煥發(fā)出光彩。
7
于是羽觴波駭,僉坐其次。
-
翻譯:此時(shí),酒杯如波濤般在水上快速移動(dòng),眾人依次圍坐在水邊。
8
嘉肴雜遝,酣飲卒歲。
-
翻譯:各種美味佳肴錯(cuò)雜擺放,大家盡情暢飲,歡樂地度過這一天。
……
全譯:
啊,在這陽春三月的美好時(shí)節(jié),天氣是多么溫和而又云氣彌漫。溫和的春風(fēng)輕柔地吹拂著世間萬物,燦爛的紅色霞光明亮地照亮大地。
于是人們?yōu)榱遂鸪砩系奈鄯x和不祥,一同來到洛水之濱。英俊的少年和美麗的少女,在河流彎曲處嬉戲游玩。他們之中,有的人在碧綠的水波中輕輕揮動(dòng)著纖細(xì)的雙手,有的人在沙灘上解開身上的衣裳。他們面對(duì)清澈的水流洗滌帽纓,在垂楊的樹蔭下抖擻精神,煥發(fā)出清新的光彩。
此時(shí),酒杯如同波濤中的物件般在水面上快速移動(dòng),眾人依次圍坐在水邊。各種美味佳肴雜亂而豐盛地?cái)[放著,大家盡情暢飲,仿佛要在這歡樂的氛圍中盡情享受,度過這美好的時(shí)光。