<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說

            黑巖小說>一百 詩詞 > 第113章 左思悼離贈妹詩其一(第6頁)

            第113章 左思悼離贈妹詩其一(第6頁)

            翻譯:遠遠地眺望參星和商星,它們一個升起,一個落下,彼此從不知曉對方的蹤跡。

            9

            惟我惟妹,實惟同生。

            -

            翻譯:我和妹妹啊,實實在在是同胞所生。

            10

            早喪先妣,恩百常情。

            -

            翻譯:母親早早地離世,我們之間的恩情比尋常的兄妹情更為深厚。

            11

            女子有行,實遠父兄。

            -

            翻譯:女子長大就要出嫁,確實會遠離父親和兄長。

            12

            骨肉之思,固有歸寧。

            -

            翻譯:雖然骨肉分離令人思念,但按常理出嫁女子還有回娘家探望的時候。

            13

            何悟離析,隔以天庭。

            -

            翻譯:哪里想到如今的分離,竟如被天庭相隔般遙遠,難以相見。

            14

            越鳥巢南,胡馬仰北。

            -

            翻譯:南方的鳥即便遠飛仍將巢筑在向南的樹枝,北方的馬即便遠行仍依戀著北方。

            15

            自然之戀,禽獸罔忒。

            -

            翻譯:這種出于自然的眷戀之情,飛禽走獸都準確無誤地遵循著。

            16

            已完結熱門小說推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>