解析:“日暮”點明時間,太陽漸漸西沉,暮色降臨。在古典詩詞中,日暮常常象征著結(jié)束、失落,給人一種壓抑、凄涼之感,暗示著離別的時刻越來越近,加重了離別的愁緒?!爸爻恰敝笇訉盈B疊的城門,既描繪出空間上的阻隔,也象征著詩人與友人即將面臨的分離。隨著夜幕的降臨,重重城門仿佛一道道屏障,將詩人與友人分隔開來?!昂斡杀M離席”以反問的形式作結(jié),直抒胸臆,強烈地表達出詩人內(nèi)心的痛苦與不舍。詩人實在難以承受這即將到來的離別,不知如何才能結(jié)束這場令人心碎的餞別宴席,將全詩的不舍之情推向了高潮,使讀者深切感受到詩人對友人離去的萬般無奈與眷戀。
……
句譯:
1。
高館臨荒途,清川帶長陌:
高大館舍臨近荒涼道路,清澈河流環(huán)繞悠長田間小路。
2。
上有流思人,懷舊望歸客:
館舍中有情思涌動滿懷離愁之人,懷念往昔情誼盼友人這外出之人歸來。
3。
塘邊草雜紅,樹際花猶白:
池塘邊草叢夾雜著紅色花朵,樹林邊緣枝頭還留存著白色花朵。
4。
日暮有重城,何由盡離席:
天色漸晚遠方出現(xiàn)層層疊疊城門,怎么能夠就這樣結(jié)束這離別的宴席。
……
全譯:
高大的館舍臨近荒涼的路途,清澈的河流環(huán)繞著長長的田間小路。
館舍中住著情思涌動、滿懷離愁的人,他們懷念過去,盼望著友人歸來。
池塘邊的草叢中夾雜著紅色的小花,樹林邊緣的枝頭還留存著白色的花朵。
暮色降臨,遠方出現(xiàn)層層疊疊的城門,怎能就這樣輕易結(jié)束這離別的宴席!