<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說

            黑巖小說>一百首古詩詞 > 第288章 鮑照《擬行路難?其九》(第3頁)

            第288章 鮑照《擬行路難?其九》(第3頁)

            翻譯:把黃蘗切碎用來染黃絲,染后的黃絲雜亂得沒法整理。

            2。

            昔我與君始相值,爾時自謂可君意:

            -

            翻譯:從前我和你剛剛相遇的時候,那時我自認(rèn)為能合你的心意。

            3。

            結(jié)帶與我言,死生好惡不相置:

            -

            翻譯:你系好衣帶鄭重地對我說,無論生死、喜好厭惡,都不會將我拋棄。

            4。

            今日見我顏色衰,意中索寞與先異:

            -

            翻譯:如今看到我容貌衰老,你心中冷淡,和從前大不一樣。

            5。

            還君金釵玳瑁簪,不忍見之益愁思:

            -

            翻譯:歸還你的金釵和玳瑁簪,不忍心看到它們,否則只會增添憂愁思緒。

            ……

            全譯:

            將黃蘗銼碎用來浸染黃絲,染就的黃絲雜亂不堪難以梳理。

            往昔我與你初次相逢,那時我滿心以為能契合你的心意。

            你系緊衣帶對我傾訴,發(fā)誓無論生死、好惡,都絕不將我離棄。

            可如今見我容顏不再,你情意冷淡,與從前判若兩人。

            歸還你贈予的金釵與玳瑁簪,實在不忍再看見它們,否則只會徒增愁思。

            已完結(jié)熱門小說推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>