當其未遇時,憂在填溝壑
-
解析:這句詩承接上文,再次強調(diào)當這四位賢才還沒有遇到施展才華的機遇時,他們最大的擔憂是因貧困、窘迫而死,只能將尸骨填于溝壑之中。深刻體現(xiàn)出賢才在未得機遇時,生命都面臨著巨大的威脅,生活充滿了不確定性與危機感,也凸顯出機遇對于賢才的重要性。
7
英雄有屯邅,由來自古昔
-
解析:“屯邅(z混
zhan)”意為艱難困苦,這句詩直接表明英雄人物遭遇艱難險阻,是自古以來就常見的事情。詩人從四位賢才的具體事例上升到對普遍現(xiàn)象的總結(jié),指出賢才在成長與發(fā)展過程中面臨困境是一種歷史常態(tài),暗示這種現(xiàn)象的根深蒂固,為下文進一步抒發(fā)對賢才被埋沒的感慨做鋪墊。
8
何世無奇才,遺之在草澤
-
解析:詩人以強烈的反問語氣發(fā)出感慨,哪個時代會沒有奇特才能的人呢?可是這些奇才卻常常被遺棄在民間,得不到施展才華的機會。此句直接揭示了詩歌的主旨,表達出對賢才被埋沒這一社會現(xiàn)象的憤慨與批判,也抒發(fā)了詩人自身懷才不遇的郁悶之情,同時引發(fā)讀者對人才選拔與任用問題的深刻思考。
……
句譯:
1
主父宦不達,骨肉還相薄
-
翻譯:主父偃仕途不順,得不到升遷,就連自己的親人也都對他極為刻薄。
2
買臣困樵采,伉儷不安宅
-
翻譯:朱買臣為貧困所困,只能靠砍柴維持生計,他的妻子也因無法忍受這樣的生活而離開了家。
3
陳平無產(chǎn)業(yè),歸來翳負郭
-
翻譯:陳平家中沒有任何產(chǎn)業(yè),只能回到靠近外城城墻的地方,勉強居住。
4
長卿還成都,壁立何寥廓
-