-
解析:場景切換到餞別的宴席上,“分弦饒苦音”,“分弦”指彈奏的琴弦,這里的音樂聲中充滿了“苦音”,“饒”字強(qiáng)調(diào)了愁苦音調(diào)的濃郁,仿佛每一個(gè)音符都承載著離別的痛苦?!皠e唱多凄曲”,所唱的離別之歌大多是凄涼的曲調(diào),進(jìn)一步渲染了哀傷的氛圍。詩人從聽覺角度入手,直接描寫?zhàn)T別時(shí)的音樂,以這種直觀的方式,將離別的悲傷之情毫無保留地展現(xiàn)出來,讓讀者仿佛身臨其境,能聽到那縈繞在耳邊的凄苦之音,感同身受詩人與友人分別時(shí)內(nèi)心的悲痛,強(qiáng)化了詩歌中離別的哀傷主題。
4。
爾拂后車塵,我事東皋粟
-
解析:“爾拂后車塵”,“爾”指友人謝朓,“拂后車塵”生動(dòng)地描繪出友人即將駕車啟程,揮動(dòng)馬鞭,車后塵土飛揚(yáng)的畫面,一個(gè)“拂”字,簡潔而有力地表現(xiàn)出友人離去的動(dòng)作,同時(shí)也暗示了離別的不可避免,飽含著詩人對(duì)友人的祝福與牽掛,希望友人一路順風(fēng),但又對(duì)這即將到來的分別充滿不舍?!拔沂聳|皋粟”,詩人表明自己打算回到東邊田野,從事耕種粟米之事,也就是選擇辭官歸田。這里的“東皋”常指代田園,體現(xiàn)了詩人對(duì)寧靜田園生活的向往,也流露出對(duì)官場生活的厭倦。此句通過友人的離去與自己的歸隱兩種不同選擇的對(duì)比,不僅表達(dá)了離別的情感,還在其中融入了詩人對(duì)人生道路的思考和抉擇,使詩歌的主題得到深化,情感更加豐富和復(fù)雜。
……
句譯:
1。
陽臺(tái)霧初解,夢(mèng)渚水裁淥
陽臺(tái)一帶的霧氣剛剛開始消散,夢(mèng)渚的水才剛剛變得清澈碧綠。
2。
遠(yuǎn)山隱且見,平沙斷還緒
遠(yuǎn)處的山巒在霧氣中若隱若現(xiàn),平坦的沙地看似斷開卻又連綿如思緒。
3。
分弦饒苦音,別唱多凄曲
餞別時(shí)彈奏的琴弦充滿愁苦之音,離別的歌聲大多是凄涼的曲調(diào)。
4。
爾拂后車塵,我事東皋粟
你將揮別駕車而去,車后揚(yáng)起塵土,我則會(huì)去東邊的田地里耕種粟米。
……
全譯:
陽臺(tái)附近的晨霧正漸漸消散,夢(mèng)渚的水面才泛出新綠。
遠(yuǎn)處的山巒在霧氣中時(shí)隱時(shí)現(xiàn),平曠的沙灘看似中斷,卻又綿延如縷。
離別的琴弦撥出的盡是悲苦之音,送別的歌聲也滿含凄涼。
你即將駕車啟程,車后塵土飛揚(yáng);而我將歸耕東皋,種粟自給。