-
字面含義:
“誰謂”即誰說,“無正心”沒有正直的心;“大陵”是星名,“霜穎”可理解為經(jīng)霜的草穗,帶有高潔之意。整句是說誰說我沒有正直的心呢,就像大陵星下有經(jīng)霜而高潔的草穗一樣。
-
深層情感與作用:詩人以反問句起筆,堅定表明自己擁有正直之心,借“大陵”星下“霜穎”這一意象自比,“霜穎”在霜寒中仍保持高潔,象征詩人在困境中堅守正直與高潔品質(zhì)。此句使詩歌情感發(fā)生轉(zhuǎn)折,從前面的自慚與無奈轉(zhuǎn)變?yōu)樽晕铱隙ㄅc堅守,升華了詩歌主題,展現(xiàn)出詩人即使面對理想與現(xiàn)實的落差,依然堅守內(nèi)心正道的精神風(fēng)貌。
……
句譯:
1。
眇嘆屬辰移,端憂臨歲永:
我輕聲嘆息著,時光不停地流轉(zhuǎn)遷移;滿心憂愁地面對著,這無盡漫長的歲月。
2。
久慚入漢客,每愧遵河影:
長久以來,我都因自己無法像傳說中去往天河的人那般,而深感慚愧;每次看到沿著銀河方向的影子,我都滿心愧疚。
3。
仙羽誠不退,蓬襟良未整:
仙人的羽翼確實堅定無畏,從不退縮;而我卻像衣襟蓬亂之人,狀態(tài)實在不佳。
4。
誰謂無正心,大陵有霜穎:
誰說我沒有正直的心意呢?就如同大陵星下,有著經(jīng)霜仍高潔的草穗。
……
全譯:
我輕聲嘆息著時光的不斷流逝,滿心憂慮地面對這漫長歲月。
長久以來,因自己比不上能通往天河的人而深感慚愧,每次看到順著銀河方向的影子都心生愧疚。
仙人的羽翼堅定無畏從不退縮,而我卻如衣襟蓬亂之人,狀態(tài)不佳。
誰說我沒有正直之心?就如大陵星下,有著經(jīng)霜仍高潔的草穗。