有一株美好的梔子樹長在臺階前,霜露的侵襲也不能使它動搖。
2。
金蕡發(fā)朱采,映日以離離:
金黃色的花蕊綻放,紅色的花瓣舒展,在陽光的映照下,花朵繁茂而鮮明。
3。
幸賴夕陽下,余景及西枝:
幸運的是在夕陽西沉之際,那殘留的光輝灑落在西邊的樹枝上。
4。
還思照綠水,君階無曲池:
它依舊渴望能在碧綠的水中映照自己的身姿,無奈主人的臺階前沒有曲折的池塘。
5。
余榮未能已,晚實猶見奇:
花期過后它的風采并未就此終止,即便到晚秋結出的果實依然讓人覺得新奇。
6。
復留傾筐德,君恩信未貲:
它又希望以滿滿的收獲來報答恩情,主人的恩德確實是無法用價值衡量的。
……
全譯:
有一株美好的梔子樹長在臺階前,霜露的侵襲也不能使它動搖。
金黃色的花蕊綻放,紅色的花瓣舒展,在陽光的映照下,花朵顯得十分繁茂。
幸虧在夕陽西下的時候,那殘留的光輝灑落到了西邊的樹枝上。
它還想著能在綠水中映照自己的身影,只可惜主人的臺階前沒有曲折的池塘。
花期過后它的光彩還沒有消散,到了秋天結出的果實仍然讓人感到新奇。
它想要以滿筐的收獲來報答主人的培育之恩,主人的恩情實在是不可估量。