<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說

            黑巖小說>詩詞一百首 > 第676章 柳惲《搗衣詩?其三》(第3頁)

            第676章 柳惲《搗衣詩?其三》(第3頁)

            -

            解析:

            “佳人”指的是詩中的思婦,盡管她內(nèi)心充滿對丈夫的思念與憂愁,但依然精心地修飾自己的容貌,保持整潔干凈。“飾凈容”體現(xiàn)出思婦對自身形象的重視,也反映出她對生活的一種積極態(tài)度,即便處于思念的煎熬中,也不輕易讓自己陷入頹喪?!罢袛y從所務(wù)”,“招攜”表示招呼同伴,“從所務(wù)”即從事日常該做的事務(wù),這里主要指搗衣等家務(wù)勞動。思婦招呼女伴們一起投入到勞作中,表明她雖然心中愁苦,但并未被其完全打倒,而是以一種堅韌的姿態(tài)面對生活,通過忙碌的勞作來暫時排解內(nèi)心的思念之情,同時也體現(xiàn)出她作為家庭一員對日常生活的擔(dān)當(dāng),努力維持生活的正常運轉(zhuǎn),等待丈夫歸來。

            ……

            句譯:

            1。

            鶴鳴勞永嘆,采菉傷時暮:鶴鳴聲讓人久久嘆息,采摘藎草感傷歲月已到年末。

            2。

            念君方遠游,望妾理紈素:想著你正在遠方漂泊,期望我在家整理好絲絹。

            3。

            秋風(fēng)吹綠潭,明月懸高樹:秋風(fēng)吹拂著碧綠的水潭,明月高高懸掛在樹上。

            4。

            佳人飾凈容,招攜從所務(wù):女子精心修飾容貌,招呼同伴一起去做該做的事。

            ……

            全譯:

            鶴的鳴叫引得人長久嘆息,采摘藎草感傷時節(jié)已至歲暮。

            想著你正遠游在外,盼我打理好潔白細絹。

            秋風(fēng)吹過碧綠的水潭,明月高高懸掛在樹梢。

            女子修飾好潔凈的面容,招呼同伴一同去做該做之事。

            喜歡詩詞一萬首請大家收藏:()詩詞一萬首

            已完結(jié)熱門小說推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>