尺璧爾何冤,一旦同丘壤
-
解析:
“尺璧爾何冤”,“尺璧”在古代象征極其珍貴之物,這里把謝朓比作尺璧,說明在詩(shī)人心中,謝朓如同稀世珍寶般珍貴,是文壇不可多得的人才,卻遭受英年早逝的冤屈?!耙坏┩鹑馈?,嘆惜如此珍貴之人,竟在轉(zhuǎn)瞬之間與泥土同歸,表達(dá)詩(shī)人對(duì)謝朓離世的極度痛惜之情,將對(duì)其英年早逝的惋惜推向高潮,引發(fā)讀者共鳴。
……
句譯:
1。
吏部信才杰,文峰振奇響:
謝朓身為吏部郎,確實(shí)是才華卓絕之人。他的文學(xué)風(fēng)格獨(dú)具一格,在文壇激起非凡的影響力,猶如高峰引發(fā)奇妙回響。
2。
調(diào)與金石諧,思逐風(fēng)云上:
他詩(shī)文的韻律格調(diào),和諧得恰似與鐘磬之聲相和;他的文思才情,仿若追逐風(fēng)云直上九霄。
3。
豈言陵霜質(zhì),忽隨人事往:
誰(shuí)能料到他有著如松柏般不畏霜寒的高潔品質(zhì),卻猝然離世,隨著世間無(wú)常之事而去。
4。
尺璧爾何冤,一旦同丘壤:
你就像無(wú)比珍貴的尺璧,這般遭遇何其冤枉!卻在轉(zhuǎn)瞬之間,與泥土同歸,消逝于世。
……
全譯:
謝朓身為吏部郎,著實(shí)是才華出眾的杰出英才。
他文風(fēng)獨(dú)特,在文壇激起非凡影響,似高峰引發(fā)奇妙回響。
其詩(shī)文韻律和諧,猶如與鐘磬之聲相契合;文思才情,仿若追逐風(fēng)云直上九霄。
誰(shuí)能想到他擁有如松柏般不畏霜寒的高潔品格,卻突然離世,隨著世間無(wú)常之事消逝。
你恰似無(wú)比珍貴的尺璧,這般遭遇何其冤枉!
轉(zhuǎn)瞬之間,便與泥土同歸,長(zhǎng)辭于世。