句譯:
1。
稟火自高明,毓金挺剛克
黃帝稟受火德,生來高尚且明達(dá),孕育金德,彰顯剛健能克萬物。
2。
涼燠資成化,群方載厚德
冷熱寒暑依靠黃帝之力促成萬物化育,天下四方皆承載著黃帝深厚的恩德。
3。
陽(yáng)季勾萌達(dá),炎祖溽暑融
陽(yáng)氣旺盛的季節(jié),草木幼芽順利生長(zhǎng)萌發(fā),炎夏之時(shí),悶熱暑氣得以消融。
4。
摘暮百工止,歲極凌陰沖
日落時(shí)分,各種勞作紛紛停止,一年將盡,黃帝抵御著嚴(yán)寒的沖擊。
5。
泉流疏已清,原隰遠(yuǎn)而平
泉水河流疏浚后變得清澈,平原與低濕之地廣闊又平坦。
6。
咸言祚惟億,敦民保高京
人們都說國(guó)家福運(yùn)綿延億萬年,黃帝敦促百姓,保衛(wèi)京都安寧。
……
全譯:
黃帝稟受火德之運(yùn),自身高尚而明達(dá);又孕育金德,凸顯剛健能克萬物。
依靠黃帝的力量,寒暑變化促成萬物化育;天下四方都承載著黃帝深厚的恩德。
在陽(yáng)氣旺盛的季節(jié),草木的幼芽順利生長(zhǎng)萌發(fā);炎夏之時(shí),悶熱的暑氣在黃帝的作用下得以消融。
日落時(shí)分,各種勞作都停止了;一年將盡,黃帝幫助人們抵御嚴(yán)寒的沖擊。
泉水河流經(jīng)過疏浚后變得清澈,平原和低濕之地廣闊而平坦。
人們都說國(guó)家的福運(yùn)將綿延億萬年,黃帝敦促百姓,共同保衛(wèi)京都的安寧。