第395章 謝朓《同王主簿有所思》(第3頁)
約定好的相聚日期已到,
(可他)卻遲遲沒有歸來。
2。
望望下鳴機(jī):
一次次抬頭遠(yuǎn)望(盼他歸來),
最終心煩意亂走下發(fā)出聲響的織機(jī)。
3。
徘徊東陌上:
在東邊的田間小路上
來回不停地走動。
4。
月出行人稀:
月亮升起的時候,
路上的行人越來越稀少。
……
全譯:
與他相約的美好歸期已至,他卻仍未歸來。
我一次次抬頭遙望,滿心失落走下正作響的織機(jī)。
來到東邊的田間小路上,我獨(dú)自徘徊。
月亮緩緩升起,路上的行人愈發(fā)稀少。