-
解析:之前他曾向朝廷請(qǐng)求到三吳地區(qū)任職,皇帝下旨說(shuō)“都不須復(fù)議外出”,即不同意他的請(qǐng)求。他認(rèn)為這或許是皇帝對(duì)他的格外恩寵,不想讓他離開(kāi)京城,但同時(shí)也感慨這似乎是自己的命運(yùn),總是不能得到一點(diǎn)清閑安逸的機(jī)會(huì)。此句通過(guò)講述之前請(qǐng)求未被批準(zhǔn)的經(jīng)歷,表達(dá)出他對(duì)命運(yùn)的無(wú)奈,進(jìn)一步突出了他渴望擺脫繁忙事務(wù)、獲得清閑的愿望。
15。
今不敢復(fù)言此,當(dāng)付之來(lái)生耳。但得保余年,無(wú)復(fù)物務(wù),少得養(yǎng)疴,此便是志愿永畢
-
解析:現(xiàn)在他不敢再提去三吳任職這件事了,覺(jué)得只能寄希望于來(lái)生。只求能夠保住余下的生命時(shí)光,不再有繁雜的事務(wù)纏身,稍微能夠調(diào)養(yǎng)疾病,這樣他的心愿就算徹底達(dá)成了。此句表達(dá)出他對(duì)現(xiàn)實(shí)無(wú)奈的妥協(xié),以及對(duì)平靜養(yǎng)病生活的極度渴望,言辭間充滿了對(duì)未來(lái)生活的期許和對(duì)當(dāng)前困境的無(wú)力感。
16。
在衡門下有所懷,動(dòng)止必聞,亦無(wú)假居職,患于不能裨補(bǔ)萬(wàn)一耳
-
解析:“衡門”指代簡(jiǎn)陋的居所,即使在簡(jiǎn)陋的家中有所想法,一舉一動(dòng)也必定會(huì)被知曉(暗示即便辭官也會(huì)關(guān)心朝廷事務(wù))。他覺(jué)得自己即便不擔(dān)任官職,也擔(dān)心不能對(duì)朝廷有哪怕一絲一毫的幫助。此句一方面體現(xiàn)出他對(duì)朝廷的忠誠(chéng)與牽掛,即便渴望辭官養(yǎng)病,仍心系朝廷;另一方面也再次強(qiáng)調(diào)他求退并非對(duì)朝廷事務(wù)漠不關(guān)心,而是身體原因?qū)嵲跓o(wú)法兼顧。
17。
入年便當(dāng)更申前請(qǐng),以死自固。公恩盼弘深,粗照誠(chéng)懇,愿侍坐言次,賜垂拯助,則苦誠(chéng)至心,庶獲哀允
-
解析:新的一年到來(lái),他便打算再次重申之前辭官的請(qǐng)求,并且下定決心,以死來(lái)堅(jiān)持自己的請(qǐng)求。他深知江夏王劉義恭對(duì)他恩情深重,也大致能理解自己的誠(chéng)懇心意,希望能在侍坐交談之時(shí),得到劉義恭的幫助。如此,他那痛苦而誠(chéng)摯的心意,或許就能得到皇上的憐憫而被允許。此句以堅(jiān)定的決心再次表明請(qǐng)求辭官的態(tài)度,同時(shí)向江夏王劉義恭求助,點(diǎn)明書信目的,希望借助劉義恭的力量實(shí)現(xiàn)自己的愿望,言辭懇切,情感真摯。
……
句譯:
1。
下官凡人,非有達(dá)概異識(shí),俗外之志,實(shí)因羸疾,常恐奄忽,故少來(lái)無(wú)意于人間,豈當(dāng)有心于崇達(dá)邪
我只是個(gè)平凡之人,沒(méi)有超凡的氣概、與眾不同的見(jiàn)識(shí),也沒(méi)有超脫世俗的志向。實(shí)在是因?yàn)樯眢w瘦弱多病,常常擔(dān)心會(huì)突然離世,所以自幼就對(duì)人世間的功名利祿等事務(wù)沒(méi)什么興趣,又怎么會(huì)有心追求顯貴發(fā)達(dá)呢?
2。
頃年乘事回薄,遂果饕非次,既足貽誚明時(shí),又亦取愧朋友
近年來(lái)遭遇時(shí)運(yùn)不佳,卻意外地得到了超出自己本分的職位。這在圣明的時(shí)代足以被人嘲笑,也讓朋友們?yōu)槲腋械叫呃ⅰ?/p>
3。
前以圣道初開(kāi),未遑引退,及此諸夏事寧,方陳微請(qǐng)
之前因?yàn)樾鲁瘎倓偨?,沒(méi)有閑暇時(shí)間提出引退的請(qǐng)求。等到如今國(guó)家局勢(shì)安定下來(lái),才向朝廷表達(dá)了我想要辭官的微小請(qǐng)求。
4。
款志未伸,仍荷今授,被恩之始,具披寸心,非惟在己知尤,實(shí)懼塵穢彝序