<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說(shuō)

            黑巖小說(shuō)>詩(shī)詞一百首 > 第306章 鮑照《登大雷岸與妹書》(第18頁(yè))

            第306章 鮑照《登大雷岸與妹書》(第18頁(yè))

            59。

            寒暑難適,汝專自慎

            -

            翻譯:天氣冷暖難以適應(yīng),你要特別小心。

            60。

            夙夜戒護(hù),勿我為念

            -

            翻譯:早晚都要注意保護(hù)自己,不要掛念我。

            61。

            恐欲知之,聊書所睹

            -

            翻譯:恐怕你想知道我的情況,姑且寫下我所見(jiàn)到的一切。

            62。

            臨涂草蹙,辭意不周

            -

            翻譯:臨行匆忙,言辭表意不夠周全。

            ……

            全譯:

            自從我冒著寒雨出發(fā),能整日趕路的日子很少。加上秋季雨水泛濫,水勢(shì)浩大,山間溪水大量涌來(lái)。渡江時(shí),無(wú)論是順流而下還是逆流而上,都仿佛置身于無(wú)邊無(wú)際的水域,還得在危險(xiǎn)的山路上跋涉。在險(xiǎn)峻的山路上,以石為棧道,趁著星光吃飯;在水邊,以荷葉為遮蔽過(guò)夜。旅途行客貧困艱辛,水路行程漫長(zhǎng)且壯闊。直到今天吃飯的時(shí)候,才剛剛抵達(dá)大雷岸。行程已達(dá)千里之遙,日子也已經(jīng)過(guò)了十多天。寒霜刺痛關(guān)節(jié),悲涼的秋風(fēng)像要割破肌膚。離開(kāi)親人成為他鄉(xiāng)的行客,心情是何等的凄愴??!

            之前在旅途停歇的間隙,我憑借高處觀賞河川與陸地,讓心神在清澈的洲渚間遨游,放眼眺望黃昏時(shí)分的景色。向東回顧,可見(jiàn)五州相隔;向西眺望,能看到長(zhǎng)江九道分流。窺探那地勢(shì)險(xiǎn)要處的絕美景色,眺望天邊的孤云。這種對(duì)人生的長(zhǎng)遠(yuǎn)謀劃和深沉思考,在我心中已深藏很久了。

            南面山巒重重疊疊,呈現(xiàn)出萬(wàn)千形態(tài),它們憑恃著氣勢(shì)競(jìng)相爭(zhēng)高。山巒仿佛含納云霞,映照日光,峰巒高低錯(cuò)落,交替著爭(zhēng)高稱雄。山巒超越長(zhǎng)長(zhǎng)的山隴,前后相連,環(huán)繞著天空形成一圈,在大地上橫亙,沒(méi)有盡頭。東面是平坦的原野和遙遠(yuǎn)的低地,沒(méi)有盡頭,不見(jiàn)邊際。寒風(fēng)吹過(guò)的蓬草在傍晚卷曲起來(lái),古老的樹(shù)高聳,樹(shù)梢與云平齊。旋風(fēng)從四面涌起,思念故巢的鳥兒成群歸來(lái)。靜靜地聆聽(tīng),聽(tīng)不到任何聲音;極力遠(yuǎn)望,看不到人影。北面池塘和湖澤的水在地下暗暗相通,水系如脈絡(luò)般相連。苧麻、蒿草積聚,菰米、蘆葦生長(zhǎng)繁茂。棲息在水波上的鳥兒,生活在水中的蟲類,聰明的吞食愚笨的,強(qiáng)壯的捕捉弱小的,它們呼號(hào)噪叫,喧鬧嘈雜,紛紛攘攘在水澤之中。西面曲折的江水永遠(yuǎn)流淌,長(zhǎng)長(zhǎng)的波浪與天相接。滔滔江水哪里有窮盡?漫漫水流何時(shí)會(huì)枯竭?從古至今,江面上船只首尾相接。我的思緒如波濤般無(wú)盡,悲傷充滿了深潭溝壑。煙云飛歸八方之外,最終化為天地間的塵埃。而江水匯聚在此,長(zhǎng)久流淌,深不可測(cè),神靈的力量如此浩蕩,不知是什么緣故呢?

            向西南望去,廬山的景象又特別令人驚異。廬山山腳壓著江潮,山峰與星辰銀河相接。山上常常積聚著云霞,如精美的錦繡般絢爛。夕陽(yáng)的光輝照耀時(shí),山巖與湖澤之間靈氣相通,傳遞著明亮的光線,散發(fā)出絢麗的色彩,紅得像絳紅色的天空。廬山左右環(huán)繞著青色的云氣,整個(gè)山峰都籠罩在紫霄之中。從山嶺往上,霧氣散盡之處閃耀著金光,半山腰以下,純粹是青黑色。廬山確實(shí)可以作為神仙居住的天帝郊野,鎮(zhèn)守控制著湘江、漢水流域。

            如果是小水流積聚而成的大水,溪谷中噴射出的水流,狂風(fēng)激起的怒濤相互撞擊,洶涌的波浪相互激蕩,那么向上能到達(dá)長(zhǎng)著荻草的水邊,向下能到達(dá)有野豬的小洲;南面接近燕,北面到達(dá)雷淀。把長(zhǎng)的削去,把短的補(bǔ)上,大約有幾百里。其中翻騰的波浪觸及天空,高大的浪濤仿佛要灌入太陽(yáng),能吞吐百川,奔瀉千巖萬(wàn)壑。輕煙好像靜止不流,水面如華麗的鼎中沸水翻騰。柔弱的草被染紅倒伏,巨大的波浪如田壟般聚集。急流突然崩潰又匯聚,小洲被沖走,山嶺仿佛也在晃動(dòng)。回旋的泡沫覆蓋了山頂,奔騰的波濤涌入空谷。堅(jiān)硬的石頭被沖擊得粉碎,曲折的河岸被沖刷成齏粉。仰看天上的大火星,俯聽(tīng)波濤的聲音,令人膽戰(zhàn)心驚,屏住呼吸,心跳加速。

            夕陽(yáng)即將沉沒(méi),曉霧將要彌漫。孤鶴在寒風(fēng)中長(zhǎng)鳴,鴻雁在遠(yuǎn)處哀叫。樵夫發(fā)出一聲嘆息,船夫再次哭泣。風(fēng)如雷般呼嘯,在這樣的夜晚,我告誡自己要繼續(xù)前行。在下弦日前后,希望能到達(dá)目的地。

            天氣冷暖難以適應(yīng),你要特別小心。早晚都要注意保護(hù)自己,不要掛念我??峙履阆胫牢业那闆r,姑且寫下我所見(jiàn)到的一切。臨行匆忙,言辭表意不夠周全。

            已完結(jié)熱門小說(shuō)推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>