本小章還未完,請(qǐng)點(diǎn)擊下一頁(yè)繼續(xù)閱讀后面精彩內(nèi)容!
4。
儻遇賞心者,照之西園宴
-
解析:此句為全詩(shī)的結(jié)尾,筆鋒一轉(zhuǎn),從對(duì)秋月的描寫轉(zhuǎn)入情感的抒發(fā)?!皟鲑p心者”,“儻”即倘若、假如之意,詩(shī)人在這里表達(dá)了一種期待,期待能遇到那些真正懂得欣賞秋月之美的人?!百p心者”可以理解為知音,也可以是能與詩(shī)人一同分享這份美好月色的人,這種期待體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)知音的渴望。“照之西園宴”則進(jìn)一步描繪出一幅美好的場(chǎng)景,明月照耀下,人們?cè)谖鲌@舉行宴會(huì),共享這美妙的月光。“西園”在古代文學(xué)中常象征著文人雅集、歡樂(lè)相聚之地,此處詩(shī)人設(shè)想這樣一個(gè)場(chǎng)景,借明月照耀西園宴飲,含蓄地表達(dá)了對(duì)美好相聚、知音相伴的向往之情,使詩(shī)歌的情感得到升華,從單純的詠月轉(zhuǎn)變?yōu)閷?duì)情感與生活的追求,讓整首詩(shī)的意境更加深遠(yuǎn),余韻悠長(zhǎng),引發(fā)讀者對(duì)美好情感和生活的共鳴與思考。
……
句譯:
1。
影麗高臺(tái)端,光入長(zhǎng)門殿:明月的光影在高臺(tái)頂端美麗灑落,它的光輝照進(jìn)了長(zhǎng)門殿中。
2。
初生似玉鉤,裁滿如團(tuán)扇:月亮初升時(shí)宛如彎彎玉鉤,等到圓滿時(shí)就像一把團(tuán)扇。
3。
泛濫浮陰來(lái),金波時(shí)不見(jiàn):大量浮云如潮水般涌來(lái),月光下金色的波光時(shí)而隱沒(méi)不見(jiàn)。
4。
儻遇賞心者,照之西園宴:倘若遇到能欣賞這美景之人,明月便照耀他們?cè)谖鲌@設(shè)宴歡聚。
……
全譯:
明月灑下的光影,在高臺(tái)頂端盡顯美麗,它那皎潔的光輝,悠悠然照進(jìn)了長(zhǎng)門殿。
月亮初生之際,恰似彎彎的玉鉤;待到圓滿之時(shí),又如同圓圓的團(tuán)扇。
忽然間,大片浮云如潮水般肆意涌來(lái),月光下金色的波光,時(shí)而就被遮蔽得不見(jiàn)蹤跡。
倘若能遇到懂得欣賞這般美景的人,明月便會(huì)溫柔照耀著他們?cè)谖鲌@擺開盛宴。
喜歡詩(shī)詞一萬(wàn)首請(qǐng)大家收藏:()詩(shī)詞一萬(wàn)首