<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說(shuō)

            黑巖小說(shuō)>一千首古詩(shī) > 第62章 徐干室思其五(第1頁(yè))

            第62章 徐干室思其五(第1頁(yè))

            室思·其五

            徐干

            人靡不有初,想君能終之。

            別來(lái)歷年歲,舊恩何可期。

            重新而忘故,君子所尤譏。

            寄身雖在遠(yuǎn),豈忘君須臾。

            既厚不為薄,想君時(shí)見(jiàn)思。

            ……

            賞析:

            徐干的《室思·其五》是一首深情款款且立意深刻的詩(shī)作,它圍繞著女子對(duì)遠(yuǎn)方愛(ài)人的思念與對(duì)愛(ài)情的堅(jiān)守,細(xì)膩地展現(xiàn)了女子復(fù)雜而真摯的內(nèi)心世界。

            一、化用典故,寄予厚望

            開(kāi)篇“人靡不有初,想君能終之”,巧妙化用《詩(shī)經(jīng)·大雅·蕩》中的“靡不有初,鮮克有終”。原句旨在感嘆人們做事往往開(kāi)頭容易,但堅(jiān)持到最后的卻很少。詩(shī)人在此化用,將其置于愛(ài)情的語(yǔ)境中,表達(dá)女子希望愛(ài)人對(duì)待這份感情能夠有始有終。這種化用既增添了詩(shī)歌的文化底蘊(yùn),又巧妙地傳達(dá)出女子內(nèi)心的矛盾情感:一方面對(duì)愛(ài)人充滿信任,期望他能堅(jiān)守愛(ài)情;另一方面,長(zhǎng)久的分離又讓她隱隱擔(dān)憂愛(ài)人的心意會(huì)發(fā)生改變。這種委婉的表達(dá),使情感更加含蓄深沉,也為全詩(shī)奠定了一種既有期待又略帶憂慮的基調(diào)。

            二、歲月感嘆,情深憂切

            “別來(lái)歷年歲,舊恩何可期”,直接點(diǎn)明與愛(ài)人分別已久,歲月的流逝不僅沒(méi)有沖淡女子對(duì)愛(ài)人的思念,反而使她對(duì)往昔恩情的期盼愈發(fā)濃烈?!昂慰善凇比齻€(gè)字,生動(dòng)地表現(xiàn)出女子在漫長(zhǎng)等待中的急切與迷茫。她深知時(shí)光的力量可能會(huì)改變?cè)S多東西,因此對(duì)舊情能否延續(xù)充滿了不確定性,這種對(duì)未知的擔(dān)憂,進(jìn)一步深化了她內(nèi)心的思念與痛苦,讓讀者深切感受到她在歲月煎熬中對(duì)愛(ài)情的執(zhí)著堅(jiān)守。

            三、道德勸誡,婉轉(zhuǎn)表意

            “重新而忘故,君子所尤譏”,女子以一種看似客觀的口吻,指出喜新厭舊、忘卻舊情的行為是君子所不齒的。表面上,這是在闡述一種道德準(zhǔn)則,實(shí)則是對(duì)愛(ài)人的委婉勸誡。她沒(méi)有直接質(zhì)問(wèn)愛(ài)人是否會(huì)變心,而是通過(guò)這種含蓄的方式,提醒愛(ài)人要堅(jiān)守道德底線,不要做出違背感情的事情。這種婉轉(zhuǎn)的表達(dá)方式,既體現(xiàn)了女子的聰慧與溫柔,又反映出她在愛(ài)情中的無(wú)奈與小心翼翼,她害怕過(guò)于直接的質(zhì)問(wèn)會(huì)破壞兩人之間的感情,只能借助這種含蓄的勸誡來(lái)表達(dá)自己的擔(dān)憂。

            四、堅(jiān)定表白,深情期許

            “寄身雖在遠(yuǎn),豈忘君須臾”,女子堅(jiān)定地表明,盡管自己與愛(ài)人相隔甚遠(yuǎn),但對(duì)他的思念從未停止過(guò)片刻。此句以反問(wèn)的句式,加強(qiáng)了語(yǔ)氣,突出了她對(duì)愛(ài)人感情的堅(jiān)定不移。無(wú)論距離多么遙遠(yuǎn),時(shí)空如何變換,愛(ài)人始終在她心中占據(jù)著重要的位置。這種深情的表白,不僅是對(duì)自己感情的肯定,也是對(duì)愛(ài)人的一種期許,希望愛(ài)人也能如她這般,不因距離而忘卻彼此的感情。

            五、情感維系,期盼回應(yīng)

            “既厚不為薄,想君時(shí)見(jiàn)思”,女子再次強(qiáng)調(diào),既然兩人曾經(jīng)擁有深厚的感情基礎(chǔ),就不應(yīng)隨著時(shí)間和距離的推移而使其變得淡薄。她希望愛(ài)人也能時(shí)常思念自己,體現(xiàn)出她對(duì)雙方感情相互維系的強(qiáng)烈渴望。這里,女子的情感表達(dá)從對(duì)愛(ài)人的勸誡和自我表白,轉(zhuǎn)變?yōu)閷?duì)愛(ài)人回應(yīng)的期盼,進(jìn)一步深化了詩(shī)歌的主題,展現(xiàn)出她對(duì)真摯、長(zhǎng)久愛(ài)情的向往與追求。

            《室思·其五》通過(guò)巧妙的用典、細(xì)膩的情感表達(dá)和委婉的勸誡,生動(dòng)地刻畫了一位在愛(ài)情中堅(jiān)守、擔(dān)憂又充滿期待的女子形象。整首詩(shī)情感真摯,層次豐富,展現(xiàn)了徐干高超的詩(shī)歌創(chuàng)作技巧和對(duì)人性情感的深刻洞察。

            ……

            解析:

            人靡不有初,想君能終之

            已完結(jié)熱門小說(shuō)推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>