“蛾眉”常用來(lái)代指美女,此處指歌女?!耙压残Α泵枥L出歌女與客人相處融洽,一同歡笑的場(chǎng)景,表現(xiàn)出宴會(huì)上歡樂(lè)和諧的氛圍,這種互動(dòng)不僅體現(xiàn)了客人對(duì)歌女表演的欣賞,也暗示雙方情感的進(jìn)一步拉近?!扒逑銖?fù)入襟”從嗅覺(jué)角度描寫,歌女身上散發(fā)的清香飄入客人的衣襟,一方面為宴會(huì)場(chǎng)景增添了香艷旖旎的氛圍,使讀者仿佛能一同感受到那縈繞的香氣;另一方面,這一描寫也暗示了歌女與客人在空間和情感上的親近,強(qiáng)化了兩者之間的親密感,讓整個(gè)畫面更加生動(dòng)鮮活,富有感染力。
4。
歡樂(lè)夜方靜,翠帳垂沈沈
-
解析:
“歡樂(lè)夜方靜”,前半句“歡樂(lè)夜”總結(jié)前文宴會(huì)上的歡樂(lè)情景,而后半句“方靜”則筆鋒一轉(zhuǎn),點(diǎn)明隨著宴會(huì)的進(jìn)行,歡樂(lè)逐漸過(guò)去,夜晚才剛剛步入安靜的時(shí)刻,給人一種熱鬧之后歸于平靜的感覺(jué),暗示人們的情緒從宴會(huì)上的歡快逐漸平復(fù),營(yíng)造出一種曲終人散后的靜謐氛圍,也為詩(shī)歌的情感節(jié)奏帶來(lái)變化?!按鋷ご股蛏颉保按鋷ぁ蓖ǔJ侨A麗且?guī)в兴矫芨械南笳?,在夜宴?chǎng)景中,它可能是歌女表演或休息的場(chǎng)所,也可能暗示著接下來(lái)的私密空間。“垂沈沈”形象地描繪出翠帳厚重、低垂的狀態(tài),“沈沈”二字加重了這種壓抑、深沉的感覺(jué),進(jìn)一步營(yíng)造出神秘、幽深的氛圍,仿佛在這低垂的翠帳之后,還隱藏著許多未言說(shuō)的故事或情感,給讀者留下豐富的想象空間,讓詩(shī)歌具有一種余韻悠長(zhǎng)的藝術(shù)效果。
……
句譯:
1。
上客光四座,佳麗直千金
尊貴的客人光彩照人,讓整個(gè)座席都熠熠生輝,美麗的歌女堪稱價(jià)值千金。
2。
掛釵報(bào)纓絕,墮珥答琴心
歌女掛好發(fā)釵,回應(yīng)那似已斷絕的情意,掉落耳飾,以舉動(dòng)應(yīng)答用琴音傳達(dá)的真心。
3。
蛾眉已共笑,清香復(fù)入襟
歌女與客人一同歡笑,她身上的清香又飄進(jìn)客人的衣襟。
4。
歡樂(lè)夜方靜,翠帳垂沈沈
歡樂(lè)的夜晚剛剛安靜下來(lái),翠綠色的帳子沉沉地垂落著。
……
全譯:
宴會(huì)上,尊貴的客人光彩奪目,照亮了四周,在座的佳麗們個(gè)個(gè)美麗動(dòng)人,堪稱價(jià)值千金。
歌女?dāng)[弄著頭上的發(fā)釵,像是在回應(yīng)那似已斷絕的情意;不經(jīng)意間掉落耳飾,仿佛以此舉動(dòng)來(lái)應(yīng)答客人通過(guò)琴音傳達(dá)的真心。
歌女與客人相處融洽,一同歡笑,她身上散發(fā)的幽幽清香,絲絲縷縷地飄進(jìn)了客人的衣襟。
這充滿歡樂(lè)的夜晚才剛剛安靜下來(lái),翠綠色的帷帳,沉甸甸地垂落著,似乎隱藏著無(wú)盡的靜謐與神秘。