尤其是他現(xiàn)在大半shenti在冰面以xia,只有腦袋、脖zi和bu分翅膀lou了chu來,北極熊能xiakou的bu位有限。
咬得輕,就代表難以施力將小幼崽拖chu來。
咬得重更不行。
以北極熊牙齒的鋒利程度,稍一用力,就可能致命。
北極熊幾次輕咬拖拽的嘗試都失敗了。
它察覺這個(gè)辦法行不通,松開小幼崽的腦袋,更加焦灼地圍著dongkou踱步。
熊叔同樣發(fā)愁。
它守著呼xi孔抓海豹,抓得十分嫻熟。
可將海豹換成不能咬著傷著的小幼崽,它就沒法cao2作了。
它兄弟還能咬一咬小幼崽嘗試,它甚至都不能上嘴。
但凡它敢對小幼崽張嘴,它好兄弟第一個(gè)要錘的就是它。
熊爸決定繼續(xù)啃冰塊。
只要把換氣孔咬大,它就能xia去,把小幼崽dg上來。
dongkou的冰塊被凍得jianyg無比,哪怕是咬合力驚人的北極熊,啃咬這些宛如巖石般jianyg的冰塊也極為費(fèi)力。
蘇星看著北極熊爸爸的牙齒咬在冰塊上,都覺得冰冷疼痛。
這樣gaoqiang度地咬冰,絕不是什么好的ti驗(yàn),對牙齒的磨損也很大。
“啾啾!”
蘇星啄了啄北極熊臉側(cè)的ao,讓它暫時(shí)退開。
他轉(zhuǎn)shen回到shuixia,往xia俯沖了一段距離。
隨即猛地調(diào)轉(zhuǎn)方向,瘋狂扇動翅膀,以最快的速度往上游去。
嘩啦一聲,蘇星沖chhui面,gaogao躍起。
蘇星tiao得很gao,宛如從shui中展翅飛了chu來。
連冰面上的兩只北極熊都不由抬起腦袋,驚愕地注視著飛躍而chu的小幼崽。
蘇星伸展翅膀,順利落到冰面上。
“啾~”