漫長的壽命賦予了他們足夠的時(shí)間去掌握多種語言,積累超乎想象的知識與見聞,這是她這樣的混血難以企及的。
她漸漸放松下來,開始沉醉于這場仲夏夜的盛宴,學(xué)著像其他精靈少女一樣,小口品嘗著精致的甜點(diǎn),聆聽那些她似懂非懂卻覺得無比新奇的藝術(shù)討論。
就在她幾乎要忘記自己的來處,全身心融入這片光華之時(shí),一個(gè)看起來顯然還未成年的精靈少年,帶著幾分靦腆和鼓足勇氣的模樣,走到了她的身邊。
他清秀的面頰泛著明顯的紅暈,手里端著一小碟宴會提供的、點(diǎn)綴著昂貴莓果的糕點(diǎn),支支吾吾了好一會兒,才終于組織好語言,用不太熟練的通用語結(jié)結(jié)巴巴地開始了搭訕。
這樣的場面,辛西婭并非第一次經(jīng)歷。
還在神殿生活時(shí),她偶爾外出采買,鎮(zhèn)上的一些年輕小伙在遇到她時(shí),也常會露出類似的神情,只是遞過來的大多是路邊采摘的野花,或是一顆包裝粗糙但心意真摯的糖果。
而眼前的場景遠(yuǎn)比那時(shí)華麗,少年手中的甜點(diǎn)也遠(yuǎn)非山野之物可比。
辛西婭已經(jīng)不記得他具體的措辭了,大概是詢問她的名字,有著少年特有的緊張和期待。
她依言回答:“辛西婭?!?/p>
對方重復(fù)了一遍,卻發(fā)錯(cuò)了一個(gè)音節(jié)。
辛西婭耐心地糾正了他的發(fā)音。
瞬間,少年的臉紅得仿佛要滴出血來,他慌忙不迭地道歉,眼神躲閃,用更加磕絆的通用語解釋道:“對、對不起……我,我的通用語說得不好。你的名字……用我們的語言念起來,有點(diǎn)……困難?!?/p>
少年后來又說了些什么,辛西婭已經(jīng)完全聽不進(jìn)去了。
一部分原因確實(shí)是他的通用語不夠熟練,語句破碎難懂。但更多的,是猝不及防的清醒,如同童話故事中,貧窮而幸運(yùn)的女主角,在舞會中大放異彩之時(shí),聽到了午夜的鐘聲。
她第一次如此清晰地意識到,“辛西婭”這個(gè)名字本身,就是一道壁壘,將她與眼前這個(gè)美妙絕倫的世界徹底地隔絕開來。
這是一個(gè)屬于人類的名字。
它缺乏精靈語那種特有的、婉轉(zhuǎn)悠揚(yáng)的韻律,不像“伊維利歐斯”那般古老神秘,也不像“蘭妲薇爾”那樣優(yōu)雅動聽。
簡單,直接,帶著人類語言的質(zhì)樸,也烙印著她無法擺脫的血統(tǒng)印記。
喧鬧的宴會仍在繼續(xù),歡笑聲、音樂聲、碰杯聲交織成一片華麗的背景音。
蘭妲薇爾作為宴會的主人,正周旋于賓客之間,無暇時(shí)刻顧及她。
辛西婭坐在角落,手中捧著那杯幾乎未動的果汁,感覺周遭的一切熱鬧都迅速褪色、遠(yuǎn)去。
熟悉的孤獨(dú)感,再次將她淹沒。
她終于不得不正視那個(gè)她一直刻意回避的事實(shí):
她不屬于這里。
無論蘭妲薇爾給予她多少善意,無論周圍的精靈表現(xiàn)得多么友善,也無論她穿著多么華美的衣裙,她的血統(tǒng),她的名,都昭示著她是一個(gè)外來者,一個(gè)徘徊在精靈世界邊緣的、永遠(yuǎn)的異鄉(xiāng)人。