“嗬嗬”
小狗無(wú)奈探頭,汪汪了幾聲。
你去告訴廖音,基地里準(zhǔn)備了好多熱武器用來(lái)對(duì)付她,讓她不要不要往這邊來(lái)了。
不能為了一口吃的把小命搭上。
“砰”一聲巨響后,那喪尸歪了下頭,結(jié)果腦袋直接掉了下來(lái),身體倒下的同時(shí),那顆猙獰的頭顱活潑地眨了眨眼睛。
怪嚇人的。
耶耶趴回在籠子中間,沒(méi)忍住本能,用舌頭整理了一下身上的毛毛。
幸好今天洗白白了。
“嗬嗬”
那喪尸發(fā)出聲音試圖吸引小狗的注意力。
蔣奚:這都沒(méi)死,喪尸果然難殺,還得是我媳婦的鋤頭厲害。
晚上,又有好幾波喪尸聚集在圍墻外,大多被看守的人打死了。
“還真能引到喪尸啊”
那打著瞌睡的小伙嘀嘀咕咕道。
蔣奚:呦,您終于醒啦?再晚一點(diǎn),你就該去和下面的一群?jiǎn)适霭榱恕?/p>
被吵煩得休息不好的耶耶有氣無(wú)力的嗷嗷嗚嗚了幾聲,很像是在抱怨。
天還沒(méi)大亮,那個(gè)被嚇清醒的年輕人先是拉響警報(bào),而后丟下蔣奚就跑了,應(yīng)該是去通知其他人了。
大基地或許可以使用通訊設(shè)備,但鱷川目前連供電都是特定的時(shí)間段,過(guò)了那個(gè)點(diǎn),基地里一片漆黑。
那人打著手電跑了,下樓梯的時(shí)候險(xiǎn)些摔著。
蔣奚收回目光看向底下騷動(dòng)的喪尸。
它們被尖銳的報(bào)警聲刺激得更加活躍,像被狂風(fēng)驟雨吹得東倒西歪的樹(shù),“嗬嗬”“呃呃”的聲音密密麻麻的,耳朵并腦子都被塞滿(mǎn)了。
更具體一點(diǎn),就是上千只蚊子在你耳邊一直嗡嗡叫,能把人直接逼瘋那種。
“汪汪汪”肅靜!斯到普!
吵什么吵,吵什么吵,等會(huì)基地里來(lái)人,幾個(gè)炸彈就把你們送走!
喪尸們奇異的安靜下來(lái),連踩著跌倒的同伴往圍墻上爬的都停了下來(lái)。
它們?cè)诖丝套兂闪思w斷電的機(jī)器人(恐怖版)。