“還好,只是突然醒了而已,”林恩輕描淡寫地說,他并不想對布魯斯說自己的那些夢境。
“或許你太累了,托馬斯,”布魯斯說道,他有些擔憂地看著林恩:“你要不要休息一段時間?”
“我并不累……”林恩搖搖頭,他平靜地又開始啜飲紅酒。
“布魯斯,你有想過要是你是家里的獨子會是什么樣嗎?”
布魯瞬間緊繃起來,他警惕地看向林恩:“怎么了嗎?托馬斯?”
“不,我只是最近做了個夢,夢里沒有你,我是一個人?!绷侄髌降卣f,他看向布魯斯,似乎想從布魯斯的臉上看出什么:“所以。。。。。我在想,要是某個世界你是獨生子,沒有我的存在,你會怎么樣?”
“那我應(yīng)該會很孤獨,托馬斯,”布魯斯認真地看著林恩,絲毫沒有回避林恩的注視。
“因為有你在,我才沒那么孤獨?!彼Z氣堅定而柔和,就像是一陣溫柔的夜風。
林恩一時之間不知道該說什么,他只是感到心臟處憋悶得要命。
真的嗎,你真的這么覺得嗎?假如你知道了一切的真相,還會這么覺得嗎?
但最終,林恩什么都沒有說,只是輕輕笑了。
“等一下,”布魯斯瞇起眼睛,看向屋門口。
“迪克!”布魯斯撇了撇嘴,迪克從門口探出個小腦袋。
“你怎么還沒睡?”布魯斯嚴肅地看著這小鬼,迪克說道:“提姆想要起夜了,我?guī)е槺阏伊它c夜宵。。。。?!?/p>
迪克走進屋,身后牽著個小提姆。
“你們也沒睡啊,布魯斯,托馬斯。。。”迪克咕噥著。
林恩柔和地說:“理查德,你要知道,成年人總是會因為某些事情睡不著的?!?/p>
“哦,那聽上去真糟糕,”迪克點評道:“托馬斯,你睡不著嗎?”
林恩聳了聳肩,舉起酒杯示意。
“那我能跟你一起睡嗎?托馬斯?”迪克試探著看向林恩:“我聽說大家一起睡會容易把睡意傳染過去!”
“我也、可以嗎……”小提姆在后面怯生生說。
林恩有些頭疼,但他實在拿這兩個裝可憐的小鬼沒辦法,也不知道這兩個小鬼頭這種樣子跟誰學的。
他板著臉試圖逼退這倆孩子,說實話,要是別人看見他這冷漠的表情早就嚇跑了。
然而那倆小鬼就那么眨巴著眼。