“音質(zhì)很不錯(cuò),我在店里試聽(tīng)過(guò)?!?/p>
林知微語(yǔ)氣興奮,眼睛亮晶晶的,“它用的是專門設(shè)計(jì)的小型電池,可以連續(xù)播放好幾個(gè)小時(shí)?!?/p>
她頓了頓,又補(bǔ)充道:“還有一個(gè)中文名字,叫‘隨身聽(tīng)’。
是不是很貼切?”
周譯拿著Walkman,眼中閃爍著工程師獨(dú)有的好奇與執(zhí)著。
他忍不住揣摩起它的內(nèi)部結(jié)構(gòu)——磁頭是如何設(shè)計(jì)的,電路板怎么壓縮在這么小的空間里,音質(zhì)又是如何保持的。
他的手指在設(shè)備外殼上輕輕摩挲,像是下一刻就想找工具拆開(kāi)研究。
林知微立刻看穿了他的心思,忍不住“撲哧”
一笑,半是玩笑半是警告:
“先說(shuō)好了啊,你要是真忍不住想拆,可以。
但必須保證能原裝不動(dòng)地裝回去。
這個(gè)可是限量發(fā)售的,我費(fèi)了好大勁才買到,要是被你拆壞了,可就沒(méi)得補(bǔ)了。”
周譯咧嘴一笑,眼神認(rèn)真:“放心吧,我會(huì)小心的。”
他又把包裝盒翻過(guò)來(lái),里面整整齊齊地放著耳機(jī)、電池、說(shuō)明書(shū)等配件,樣樣齊全。
他忍不住搖頭感嘆:“這東西的價(jià)格肯定不便宜吧?”
林知微點(diǎn)點(diǎn)頭,卻語(yǔ)氣堅(jiān)定:“確實(shí)不便宜,但我覺(jué)得很值得。
這不僅是個(gè)音樂(lè)播放器,更是未來(lái)的發(fā)展方向。
便攜式的電子設(shè)備一定會(huì)越來(lái)越普及。
說(shuō)不定啊,總有一天,電話也能隨身帶著走。”
周譯愣了一下,隨即認(rèn)真地點(diǎn)頭,仿佛第一次意識(shí)到未來(lái)可能真的會(huì)被徹底改變。
看著眼前這些來(lái)自日本的新奇物件,他心中涌起一種從未有過(guò)的震撼。
行李剛收拾到一半,安安和南南就開(kāi)始坐不住了。
他們?cè)诜块g里轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去,時(shí)不時(shí)跑到窗邊往外看,顯然是想要出去玩了。
第119章隨身聽(tīng)walkman
“媽媽,我們出去玩吧!”
安安眼巴巴地跑過(guò)來(lái),扯著林知微的衣角撒嬌,軟糯的聲音帶著點(diǎn)黏人。
她說(shuō)完,還不忘回頭瞥了周譯一眼,特意強(qiáng)調(diào)了一句:“不要爸爸!”