昂áng,抬起,抬高。屈原《遠(yuǎn)游》:“服偃蹇(jiǎn)以低昂兮。”。(服:指駕轅的馬。偃蹇:屈伸的樣子。)
我們一起來賞析屈原《遠(yuǎn)游》中這句意境高遠(yuǎn)、充滿動(dòng)態(tài)之美的“服偃蹇以低昂兮”。這句話描繪的是一位超越塵俗的求道者形象。
一、原文、注釋及翻譯
1。原文與語境
《遠(yuǎn)游》是屈原創(chuàng)作的一首長篇抒情詩,表達(dá)了詩人因在現(xiàn)實(shí)中遭受迫害、理想無法實(shí)現(xiàn),轉(zhuǎn)而追求精神上的解脫與超越,想象自己漫游于天地八極之間。該句出現(xiàn)在詩人描述自己與仙人同游、服飾奇?zhèn)サ亩温渲校?/p>
“。。。撰余轡而正策兮,吾將過乎句芒。
歷太皓以右轉(zhuǎn)兮,前飛廉以啟路。
陽杲杲其未光兮,凌天地以徑度。
服偃蹇以低昂兮,驂連蜷以驕驁。
騎膠葛以雜亂兮,斑漫衍而方行。
撰余轡而策兮,吾將過乎句芒。。。?!?/p>
2。關(guān)鍵詞注釋
·服:名詞,指服飾,特指駕車的馬(或龍)身上佩帶的飾物。在此意象中,亦可引申理解為詩人自身的儀容姿態(tài)。
·偃蹇:形容詞,有三個(gè)核心意項(xiàng)在此交融:
1。高聳、巍峨的樣子
2。屈曲、婉轉(zhuǎn)的樣子
3。驕矜、高貴的樣子
·以:連詞,表示并列關(guān)系,相當(dāng)于“而”。
·低昂:動(dòng)詞,高低起伏,一高一低。形容隨風(fēng)或隨行動(dòng)而起伏搖擺的姿態(tài)。
3?,F(xiàn)代漢語翻譯
“(我我的車駕)佩帶著巍峨屈曲的服飾,隨著行進(jìn)高低起伏、搖曳生姿?!?/p>
二、寓意解讀
這句詩雖然簡短,但通過“服”這一外在象征和“偃蹇”、“低昂”這兩個(gè)充滿張力的詞語,構(gòu)筑了多層次的深刻寓意:
1。超凡脫俗的仙姿與神性
“偃蹇”一詞,首先描繪了服飾(或羽衣、玉佩)的奇特與華美,它不是凡俗的樣式,而是充滿了神話色彩。這種高聳、屈曲的形態(tài),本身就是一種與人間權(quán)貴服飾的刻意區(qū)分,標(biāo)志著詩人身份已經(jīng)從塵世的大夫轉(zhuǎn)變?yōu)樘旖绲南烧?。它象征著一種高于世俗的品格與境界。
2。自由不羈的靈魂姿態(tài)
“低昂”是整個(gè)句子的靈魂。它不是一個(gè)靜止的狀態(tài),而是一個(gè)動(dòng)態(tài)的過程。