薆ài,草木茂盛。曹植《臨觀賦》:“南園薆兮果載榮?!保s:花。)
我們來詳細(xì)解讀曹植的這篇《臨觀賦》。
“南園薆兮果載榮”一句非常優(yōu)美,但它只是這篇賦的殘篇。由于歷史原因,曹植的許多賦作并未完整流傳下來,《臨觀賦》便是其中之一。我們將基于現(xiàn)存片段進(jìn)行解讀。
一、文章全文(殘篇)及注釋
現(xiàn)存原文:
登高墉兮望四澤,臨長(zhǎng)流兮送遠(yuǎn)客。
春風(fēng)暢兮氣通靈,草含干兮木交莖。
南園薆兮果載榮,
時(shí)倏忽兮歲晼晚,
感物悲兮心獨(dú)苦,
念君子兮不再還。
注釋:
墉:高大的城墻或高墻。
四澤:四周的湖澤濕地,泛指廣闊的田野。
長(zhǎng)流:長(zhǎng)長(zhǎng)的河流。
暢:和暢,舒暢。
氣通靈:天地之氣通暢,萬物有靈。形容春意盎然的生機(jī)。
含干:草莖飽滿,蘊(yùn)含生機(jī)。
木交莖:樹木的枝條交錯(cuò)生長(zhǎng)。
薆:草木茂盛的樣子。這個(gè)詞與《禮記·祭義》中的“僾然”(隱約)不同,此處是形容植被繁盛。
果載榮:樹木開始結(jié)果。載,意為“始”、“開始”;榮,本指花,此處引申為開花后結(jié)出的果實(shí)。
倏忽:迅速,轉(zhuǎn)眼之間。