艾ài,灰白色。元稹《郡齋感懷見寄》詩:“艾發(fā)衰容惜寸輝?!保ù巛x:指短暫的時間。)
元稹詩句“艾發(fā)衰容惜寸輝”出自其作品《郡齋感懷見寄》。這首詩是元稹晚年心境與人生感悟的真實寫照,充滿了對時光流逝的慨嘆與對仕途人生的反思。
一、全文與注釋
《郡齋感懷見寄》
才拙難趨世,方多病未痊。
艾發(fā)衰容惜寸輝,雖非五鼎食,寧是四知金。
白發(fā)故人少,相逢心不疑。
莫嫌須鬢各皤然,曾向天涯數(shù)相見。
今日杯盤共一筵,追思往事亦凄然。
君歸鳳闕承華譽,我住云山老素箋。
南北路何長,君心與我忘。
注釋:
郡齋:指州刺史的府邸。
見寄:寄給我的詩。
艾發(fā):“艾”指灰白色。艾發(fā)即灰白的頭發(fā),是衰老的象征。
寸輝:日影移動一寸的時間,指極短暫的時光。
五鼎食:古代大夫用五鼎盛食,指代豪奢的貴族生活。
四知金:典故出自《后漢書·楊震傳》。楊震拒收賄賂,稱“天知、神知、我知、子知”,后以“四知金”指非義之財。
皤然:頭發(fā)斑白的樣子。
鳳闕:漢代宮闕名,后泛指朝廷、京城。
云山:云霧繚繞的山野,指代隱居之地。
素箋:白色的信紙,指詩文創(chuàng)作。
二、白話翻譯