7。獲戾:獲罪。
8。建置:安頓,保全。
白話翻譯
(故事背景:鄭國大夫公孫段去世后,他的兒子豐施擁有的一塊晉國封地“州田”成了潛在的政治隱患。子產(chǎn)深謀遠(yuǎn)慮,主動(dòng)勸說豐施將土地歸還給晉國的執(zhí)政卿韓宣子。)
子產(chǎn)替豐施把州地的田地歸還給韓宣子,對(duì)他說:“往日我們的國君認(rèn)為公孫段能勝任事務(wù),因而把州地的田地賜給了他。如今他不幸早逝,不能長久地享受貴國君主的恩德。他的兒子不敢保有這塊土地,又不敢直接稟告貴國國君,所以私下里把它送給您?!?/p>
韓宣子推辭不接受。子產(chǎn)說:“古人有句話說:‘父親砍柴,兒子不能扛。’(其父析薪,其子弗克負(fù)荷。)豐施(公孫段之子)恐怕連他先人的祿位都承擔(dān)不了,更何況是承受大國的封賜呢?即使您執(zhí)政(在晉國)可以(允許他保有這塊地),但將來您之后執(zhí)政的人,如果剛好與敝國發(fā)生邊境爭(zhēng)端,到那時(shí),我們鄭國就會(huì)因此獲罪,而豐氏家族則會(huì)遭到嚴(yán)厲的討伐。您收了這塊州地,這正是在幫我們鄭國免于罪責(zé),同時(shí)也是在安頓豐氏家族啊。我冒昧地以此事向您請(qǐng)求。”
(最后,韓宣子接受了土地,并報(bào)告了晉侯。)
反映的意義與故事解析
這句話“雖吾子亦有猜焉”雖然未在以上譯文中直接出現(xiàn),但其精神貫穿于子產(chǎn)的整個(gè)說理過程。它反映的意義非常深刻:
1。卓越的政治遠(yuǎn)見與危機(jī)預(yù)防:
·州田是晉國賜予鄭國臣子的“飛地”,處在強(qiáng)大的晉國境內(nèi)。一旦國際關(guān)系或晉國內(nèi)部權(quán)力發(fā)生變化,這塊地極易成為晉國向鄭國發(fā)難的借口。子產(chǎn)看到了這個(gè)潛在的“定時(shí)炸彈”,主動(dòng)排雷,體現(xiàn)了其作為政治家的深謀遠(yuǎn)慮。
2。高超的外交辭令與話術(shù)藝術(shù):
·子產(chǎn)歸還土地,本是為了鄭國的利益,但他卻把話說得完全為對(duì)方和第三方著想。
·以退為進(jìn):他首先示弱,聲稱豐施“弗克負(fù)荷”,主動(dòng)放棄,姿態(tài)很低。
·制造“共同危機(jī)感”:他的核心論點(diǎn)是,如果不收回這塊地,將來不僅鄭國有麻煩,連你韓宣子本人也會(huì)被牽連、被懷疑。這就是“雖吾子亦有猜焉”的精髓——他暗示:即使您現(xiàn)在大權(quán)在握,沒人敢說什么,但您的繼任者可能會(huì)懷疑您為什么要讓鄭國人長期保有晉國的土地?是不是有什么私下的交易?這會(huì)讓您的清譽(yù)受損。他將一個(gè)未來的政治風(fēng)險(xiǎn),巧妙地轉(zhuǎn)化為一個(gè)關(guān)乎韓宣子個(gè)人聲譽(yù)和安危的現(xiàn)實(shí)問題。
·將“索取”包裝成“施恩”:最后他得出結(jié)論:您收回土地,不是在占便宜,而是在幫助鄭國免罪,是在保全豐氏家族。這樣一來,韓宣子接受土地,反而成了一種慷慨仗義的救助行為。
3。春秋時(shí)期的國際政治規(guī)則:
·這個(gè)故事生動(dòng)地展現(xiàn)了小國(鄭國)在大國(晉國)夾縫中求生存的智慧。小國必須時(shí)刻保持警惕,謹(jǐn)慎處理與大國的一切關(guān)聯(lián),尤其是敏感的領(lǐng)土問題。
·它也反映了當(dāng)時(shí)貴族政治中,“名譽(yù)”和“預(yù)言式的風(fēng)險(xiǎn)”是極具說服力的談判籌碼。
總結(jié):
“雖吾子亦有猜焉”這句話所代表的故事,不僅僅是歸還一塊土地那么簡(jiǎn)單。它是一次經(jīng)典危機(jī)公關(guān)和外交談判的范例。子產(chǎn)通過他無與倫比的智慧,將一件可能引發(fā)未來戰(zhàn)爭(zhēng)的不利之事,轉(zhuǎn)化為一件鞏固國家安全、同時(shí)讓對(duì)方欣然接受并心存感激的有利之事。他看透了人性的弱點(diǎn)和政治的無常,并用最委婉、最體面的方式解決了問題,這正是《左傳》所極力推崇的“禮”與“智”的完美結(jié)合。
喜歡古漢語常用字字典故事請(qǐng)大家收藏:(。xiakezw。com)古漢語常用字字典故事