該gāi,具備。《管子·小問》:“昔者天子中立,地方千里,四言者該焉?!?/p>
我們來全面解析《管子·小問》中的這句話,并結合管子的故事進行深入分析。
這段對話體現(xiàn)了管仲卓越的政治智慧和溝通技巧,遠非一句孤立的格言那么簡單。
一、原文、注釋與翻譯
1。原文節(jié)選(完整上下文)
桓公與管仲闔門而謀伐莒,未發(fā)也,而已聞于國矣。桓公怒謂管仲曰:“寡人與仲父闔門而謀伐莒,未發(fā)也,而聞于國,其故何也?”管仲曰:“國必有圣人也?!?/p>
……東郭郵至?;腹顑喺哐佣希c之分級而上,問焉,曰:“子言伐莒者乎?”東郭郵曰:“然,臣也?!被腹唬骸肮讶瞬谎苑ボ於友苑ボ欤涔屎我??”
東郭郵對曰:“臣聞之,君子善謀,而小人善意,臣意之也?!薄瓕υ唬骸胺蛐廊幌矘氛?,鐘鼓之色也;夫淵然清靜者,缞绖之色也;澪然豐滿,而手足拇動者,兵甲之色也。日者,臣視二君之在臺上也,口開而不闔,是言莒也;舉手而指,勢當莒也。且臣觀小國諸侯之不服者,唯莒耳。臣故曰伐莒。”
桓公曰:“善哉!以微射明,此之謂乎!子其坐,寡人與子同之?!保S后,桓公請教為政之道,管仲說了下面這番話)
(管仲)對曰:“……昔者天子中立,地方千里,四言者該焉,何為其寡也?……”
2。關鍵詞注釋
·闔門:關起門。指秘密商議。
·伐莒:討伐莒國。莒國是當時齊國附近的一個小國。
·未發(fā):沒有發(fā)布(命令)。
·聞于國:在國都內傳開了。
·圣人:這里指洞察力非凡的智者。
·東郭郵:齊國的一個下層官吏(“遞郵”,相當于負責通信傳達的小官)。
·分級而上:按照等級的臺階走上來。表示以禮相待。
·小人善意:小人(謙稱自己)善于推測意圖。“意”是推測、揣摩的意思。
·缞绖:音cuīdié,指喪服。
·澪然豐滿:神色煥發(fā)、精力充沛的樣子?!皾巍蓖ā般觥?,形容神色清朗。
·手足拇動:手和腳的拇指在動。古人認為這是內心激動、準備行動的下意識表現(xiàn)。
·以微射明:通過細微的跡象推測出明顯的結論。
·天子中立:天子居于中央。
·地方千里:國土縱橫千里。
·四言者該焉:
·四言:指四方諸侯的言論、諫言。
·該:通“賅”,意為完備、概括、涵蓋。
·焉:于此。
3?,F(xiàn)代漢語翻譯