謷áo,詆毀?!秴问洗呵铩褜櫋罚骸爸挸笙韧酰碰ǐ舊典?!保ぃ簹еr。)
關(guān)于《呂氏春秋·懷寵》中“謷丑先王,排訾舊典”的解讀,我們將從四個維度展開分析。
一、原文深度解析
原文:
《呂氏春秋·懷寵》:“凡君子之說也,非茍辨也;士之議也,非茍語也。必中理然后說,必當(dāng)義然后議。故說義而王公大人益好理矣,士民黔首益行義矣。義理之道彰,則暴虐奸詐侵奪之術(shù)息也。暴虐奸詐與義理反也,其勢不俱勝,不兩立。故兵入于敵之境,則士民知所庇矣,黔首知不死矣。至于國邑之郊,不虐五谷,不掘墳?zāi)?,不伐樹木,不燒積聚,不焚室屋,不取六畜。得民虜奉而題歸之,以彰好惡;信與民期,以奪敵資。若此而猶有憂恨冒疾遂過不聽者,雖行武焉亦可矣。先發(fā)聲出號曰:『兵之來也,以救民之死。子之在上無道,據(jù)傲荒怠,貪戾虐眾,恣睢自用也,辟遠(yuǎn)圣制,謷丑先王,排訾舊典,上不順天,下不惠民?!弧?/p>
注釋:
·謷丑先王:詆毀古代圣王?!爸挕蓖ā班弧?,公開喧嘩指責(zé);“丑”意為丑化、污蔑。
·排訾舊典:排斥誹謗傳統(tǒng)典籍?!芭拧奔磁懦?;“訾”為惡意批判。
·背景邏輯:此段描述“義兵”討伐無道君主的宣言,強(qiáng)調(diào)軍事行動的合法性建立在暴君背離傳統(tǒng)文化與民本思想的基礎(chǔ)上。
翻譯:
軍隊出征時先發(fā)布檄文:“我們前來是為了拯救百姓于死亡。你們的君主昏庸無道,傲慢荒淫,貪婪暴虐,剛愎自用;他違背圣賢制度,詆毀古代明君,排斥傳統(tǒng)經(jīng)典,上不順應(yīng)天道,下不惠澤人民?!?/p>
二、創(chuàng)作背景與思想源流
1。戰(zhàn)國末期的思想整合
《呂氏春秋》成書于秦國統(tǒng)一前夕,呂不韋組織門客融合儒、道、法、墨等學(xué)派,試圖構(gòu)建統(tǒng)一帝國的治國綱領(lǐng)。本篇強(qiáng)調(diào)“義兵”觀念,反對單純暴力征服,主張軍事行動需符合道義標(biāo)準(zhǔn)。
2。對“法家極端化”的修正
針對商鞅變法后秦地出現(xiàn)的“焚詩書、棄禮樂”傾向,本文通過批判“排訾舊典”,暗喻治國需尊重文化傳統(tǒng),不可全盤否定歷史經(jīng)驗(yàn)。
3?!皯褜櫋钡恼握軐W(xué)
篇名“懷寵”指通過仁德獲取民心歸附。文中將“謗丑先王”與“不惠民”并列,揭示暴政與文化虛無主義的共生關(guān)系。
三、多維寓意闡釋
1。政治合法性建構(gòu)