黯àn,深黑色。蔡邕《述行賦》:“玄云黯以凝結(jié)兮?!保ㄐ汉谏?。以:而。)
蔡邕在《述行賦》中寫下的“玄云黯以凝結(jié)兮”,不僅描繪了天色的陰沉,更映照出他內(nèi)心深處的憂思與那個時代的暗流涌動。下面我們一起看看這段原文和它的背景。
原文與語境
“玄云黯以凝結(jié)兮”出自蔡邕的《述行賦》。為便于你理解,這里將展示包含此句的原文段落及相關(guān)注釋翻譯:
原文節(jié)選:
玄云黯以凝結(jié)兮,集零雨之溱溱。路阻敗而無軌兮,涂濘溺而難遵。率陵阿以登降兮,赴偃師而釋勤。壯田橫之奉首兮,義二士之俠墳。佇淹留以候霽兮,感憂心之殷殷。
注釋:
·玄云:烏云。在此處指黑色,形容云色濃重。
·黯:昏暗不明。
·凝結(jié):聚集不散。
·零雨:淅淅瀝瀝的小雨。
·溱溱:雨水繁盛的樣子。
·阻敗:路況敗壞難行。
·無軌:找不到車轍痕跡,形容道路嚴(yán)重?fù)p壞或被泥濘覆蓋。
·濘溺:泥濘淹溺。
·陵阿:山丘。登降:指上山下山。
·釋勤:解除勞累,即休息。
·田橫:秦末義士,不愿臣服劉邦而自刎,部下二士亦自盡殉主。蔡邕借此典表達(dá)對氣節(jié)的敬仰。
·候霽:等待天晴。
·殷殷:深沉憂傷的樣子。
翻譯:
烏云沉沉地凝聚在一起啊,淅淅瀝瀝的雨水下個不停。道路阻斷早已不見蹤跡啊,泥濘不堪難以行走。沿著山丘上上下下啊,到達(dá)偃師才得以歇息。田橫奉首之舉何等壯烈啊,二位義士的俠義之墳令人敬仰。我久久停留等候天晴啊,內(nèi)心充滿了深深的憂慮。
創(chuàng)作背景