他的手停頓在半空,然后緩緩垂下。面具下傳來一聲幾不可聞的嘆息,那聲音里帶著一種近乎殘忍的清醒和疲憊:
“早知如此……”
他頓了頓,仿佛在陳述一個(gè)早已注定的結(jié)局,“何必徒增悲傷?!?/p>
他看著她,即使隔著面具,也能感受到那份試圖將她推開的決絕,“你就當(dāng)……認(rèn)不出我算了?!?/p>
這句話比任何激烈的言辭都更傷人。它是在否定所有的交集,否定她所有的努力和堅(jiān)持,否定那些真實(shí)存在過的、無論是爭吵還是短暫的平和。
他寧愿她將他徹底遺忘在虛假的“波波塔塔維奇”身份之后,寧愿她從未看穿,這樣,她便不會因他而落淚,不會因他而“徒增悲傷”。
這是一種以保護(hù)為名的,最徹底的放棄。
蝴蝶忍的淚水涌得更兇,她甚至沒有去擦,任由它們滑落,聲音帶著哽咽,卻執(zhí)拗地戳破他最后那層自欺欺人的偽裝:
“你以為……你取‘波波塔塔維奇’這種……這種可笑的名字……我看不出來嗎?”
她抽泣著,每一個(gè)字都像是從破碎的呼吸里擠出來的,“我……我知道……我知道你想讓我開心……哪怕只是……覺得這名字好笑一下……”
她太了解他了。
了解他那笨拙的、隱藏在層層冰殼之下,偶爾泄露出的一絲,連他自己都可能未曾察覺的溫柔。
那荒誕的名字,與其說是偽裝,不如說是一個(gè)別扭的、試圖緩和氣氛的、失敗的小把戲。
而這小心翼翼的、近乎可憐的“試圖”,在此刻,卻成了最鋒利的刀刃,將她心中所有的委屈和心酸徹底引爆。
她看穿的,不僅僅是他隱藏的身份,更是他那矛盾重重、自我掙扎的內(nèi)心。
這份看穿,帶來的不是勝利的快感,而是更深、更無力、也更悲傷的痛楚。
他沉默地站在那里,像一座被風(fēng)雨侵蝕的孤崖,既沒有再次為她拭淚,也沒有出言安慰。
在蝴蝶忍崩潰的哭泣聲中,他只是用一種近乎夢囈般的、飄忽的語氣,低聲陳述了一句仿佛來自遙遠(yuǎn)過去的話:
“……以前有個(gè)人對我說,”
他的聲音很輕,卻清晰地穿透了壓抑的啜泣。
“愛是升華?!?/p>
他頓了頓,仿佛在咀嚼這幾個(gè)字沉重而苦澀的含義,“它的含義是……總是想著,能為他做些什么?!?/p>
這句話,像一把鑰匙,突然打開了他內(nèi)心最深處的囚籠,放出了那只名為“茉莉”的幽靈。
他將那份刻骨銘心的愛所賦予他的定義,在此刻,毫無預(yù)兆地?cái)傞_在了蝴蝶忍面前。
這并非表白,甚至不是對眼前人的解釋。這是一種更深沉的、令人心碎的剖白。
他在告訴她,他理解的愛,是奉獻(xiàn),是給予,是“能為對方做什么”。
而在他看來,面對蝴蝶忍,他所能做的、唯一“對”的事,或許就是……遠(yuǎn)離她,不讓她卷入自己深不見底的黑暗與痛苦,不讓她承受可能再次失去的風(fēng)險(xiǎn)。
他認(rèn)為這才是對她好的方式,這才是基于他那被“升華”所定義的愛,所能做出的、最“正確”的選擇。
哪怕這選擇,會讓她如此悲傷。哪怕這選擇,讓他自己也深陷泥沼。