“你想去跟法爾科內告狀?證據(jù)呢?這些人根本不可能指認菲什·穆尼?!币箺n懶洋洋看著他。
“你根本沒法拿出明確的證據(jù),再說你以為法爾科內會在乎你的死活?說白了,你以為法爾科內會為了你懲處菲什穆尼?提拔你只是法爾科內對于菲什·穆尼不乖的一點小懲罰而已?!币箺n聲音漫不經心,似乎只是在說晚上喝不喝牛奶。
“別忘了,你這個‘首領’只有一間家庭餐廳?!?/p>
科波特明白,這只貓頭鷹是對的。雖然他被提拔成了小首領,但地盤和勢力卻小得可憐,簡直就像是。。。。。。給老鼠扔了點奶酪渣子。
即使他這么拼命做事,這么放下尊嚴去討好那些上位者,在他們眼里,自己仍舊只是只陰溝老鼠。
“菲什·穆尼要殺你的事,教父未必不知道吧。我要是你,回去后不僅不提被謀殺的事,這樣反而能讓教父高看你,你才能活?!币箺n冷笑著。
科波特顫抖著,但他強行讓自己冷靜下來。
你得冷靜,奧斯瓦爾德,就像以前很多次那樣。你要活下去,要找到別人的弱點,利用那些讓自己活下去。你會活下去,活得比任何人都好,為此做什么都可以!
“那么,尊敬的閣下,我又能用什么回報您呢?”他諂笑著,顯得滑稽又可憐。
“你要聽命于我,科波特。”夜梟說,他盯著科波特,看上去真的像一只猛禽。
“當然,先生,當然了。”“科波特眼珠一轉,當即應承道。
“噓,”夜梟舉起一根手指,“不要說得這么快,科波特,你要好好想想。”他的嘴部是在笑著的,但卻讓科波特感到發(fā)寒。
“哦,對了,你毒害了那幾個被雇來打劫菲什·穆尼的搶劫犯,私吞了那批被搶來的財物。就在東區(qū)的十字街東南角的小樓上,你的毒下在了那幾個搶劫犯的飲用水里,他們根本沒想到你會有直接過河拆橋的魄力,因為你看上去矮小又虛弱?!?/p>
“你的毒是從一個化學老師手里弄到的,你給了他一百美元?!?/p>
“然后。。。。。你把私吞的財物藏在了自己的床底下,安心,我對你那筆小小的財富毫無興趣?!?/p>
科波特渾身發(fā)冷,他呆呆立在原地,就像是有人把他扒光了吊在韋恩塔頂,打了十盞聚光燈讓所有人看他草莓圖案的內褲一樣。
“你很擅長背叛,科波特,但是我恰巧不是那么好背叛的。”
“所以,好好考慮清楚,你是個聰明人。”
“我會再來找你的?!?/p>
夜梟轉瞬消失于夜色下,只留下原地發(fā)愣的科波特。
他臉上還沾著血,茫然又可憐。
媽媽,為什么人生永遠是接連的不幸呢?媽媽,為什么我們如此弱小?
媽媽,我一定會把那些欺負我們的家伙全都。。。。送進下水道。