聽(tīng)著她說(shuō)中文,挺費(fèi)勁的,但莊小維還是鼓勵(lì)式地表?yè)P(yáng)她:“愛(ài)麗絲,你的中文,和幾天前相比,好像有很大進(jìn)步!”
愛(ài)麗絲開心地說(shuō):“是嗎?看來(lái),還是要多交中國(guó)朋友!莊,你的英語(yǔ)說(shuō)得非常棒,但是你的普通話,我不是太聽(tīng)得懂。你的普通話,和我英國(guó)老師教的,以及和兩位姐姐說(shuō)的,好像有一些不一樣……”
一聽(tīng)到愛(ài)麗絲這話,聞樂(lè)樂(lè)和嵇嵐笑起來(lái)。
莊小維的普通話,確實(shí)——嗯,帶著比較濃的復(fù)祝色彩。
莊小維忙說(shuō):“呃,我的普通話,帶有一點(diǎn)地方腔……”
愛(ài)麗絲一笑,說(shuō):“莊,我本想和你學(xué)一學(xué)普通話的——現(xiàn)在看來(lái),還是向兩位姐姐學(xué)好一點(diǎn)!莊,我這么說(shuō),沒(méi)有打擊到你吧?”
見(jiàn)自己的普通話竟然被一個(gè)中文說(shuō)不好的外國(guó)妹子鄙視、嫌棄,這讓莊小維怎么說(shuō)呢?
好在莊小維臉皮厚,只聽(tīng)他自嘲式地哈哈一笑,說(shuō):“沒(méi)有,沒(méi)有,我的普通話確實(shí)說(shuō)得不咋地,我也得向她們學(xué)!”
雖然有一些語(yǔ)言上的障礙,但愛(ài)麗絲和聞樂(lè)樂(lè)、嵇嵐聊得很投機(jī),中文不夠英文湊。
實(shí)在不行,她們還讓莊小維居中當(dāng)翻譯。
莊小維把中文翻譯成英語(yǔ)時(shí),愛(ài)麗絲覺(jué)得妙趣橫生。
莊小維把英語(yǔ)翻譯成中文甚至復(fù)祝話時(shí),也逗得聞樂(lè)樂(lè)和嵇嵐前仰后合。
聞樂(lè)樂(lè)笑說(shuō):“小維,你真該去當(dāng)翻譯!”
莊小維哈哈一笑,說(shuō):“老板不當(dāng),去當(dāng)翻譯?我傻嗎?就因?yàn)槟銈內(nèi)粊?lái)頭大,我不得不屈尊干起翻譯的活哩!”
******
在精品川菜館吃完飯,莊小維、聞樂(lè)樂(lè)、嵇嵐和愛(ài)麗絲四人來(lái)到黃浦江邊散步。
這時(shí),愛(ài)麗絲接到一個(gè)電話,然后告辭離開。
愛(ài)麗絲說(shuō):“莊,謝謝你請(qǐng)我吃飯!莊,聞姐姐,嵇姐姐,再見(jiàn)!”
“再見(jiàn)!”
莊小維、聞樂(lè)樂(lè)、嵇嵐和愛(ài)麗絲揮手告別。
在愛(ài)麗絲離開后,莊小維、聞樂(lè)樂(lè)、嵇嵐到附近的大超市購(gòu)買了不少食材,想著明天早上自己做早餐。
買好一大袋的食材和鹽油調(diào)料后,三人回到湯臣一品的家。
聞樂(lè)樂(lè)像一個(gè)女主人一樣,將各種食材分類在冰箱里放好。
這天晚上,在湯臣一品的大平層里,又發(fā)生了什么呢?
只有當(dāng)事人自己知道,實(shí)在不足為外人道也!
喜歡婿欲請(qǐng)大家收藏:()婿欲