陽(yáng)明病,面部呈現(xiàn)紅色,不可攻下,否則必然會(huì)發(fā)熱、面色發(fā)黃,且小便不利。
【注釋】陽(yáng)明經(jīng)的病癥,面部應(yīng)當(dāng)呈現(xiàn)紅色,這表明熱邪仍然郁積在經(jīng)脈,還沒(méi)有傳入里而形成實(shí)癥,所以即便不大便,也不可攻下。如果攻下,那么郁積在經(jīng)脈的邪氣不能解除,必然會(huì)導(dǎo)致發(fā)熱、面色發(fā)黃;如果患者體內(nèi)干燥,小便通利,那么病會(huì)隨燥氣而化,應(yīng)當(dāng)不會(huì)發(fā)黃,但必然會(huì)出現(xiàn)大便干結(jié)。
【集注】方有執(zhí)說(shuō):“合”,就是相應(yīng)的意思。赤色,是熱的顏色。胃熱向上運(yùn)行,面部相應(yīng)呈現(xiàn)赤色,攻下會(huì)損耗津液,所以會(huì)發(fā)熱、面色發(fā)黃,這是因?yàn)樾”悴焕?/p>
程知說(shuō):這是說(shuō)熱在陽(yáng)明經(jīng),不可攻下。熱在經(jīng)脈,是陽(yáng)氣郁積在體表,攻下則經(jīng)脈中的熱邪不能從體表發(fā)散,必然會(huì)發(fā)熱、面色發(fā)黃,這是因?yàn)樾”悴焕?/p>
程應(yīng)旄說(shuō):熱邪阻滯在肌膚之間,所以發(fā)熱,小便因此不利,郁積而形成黃疸。
陽(yáng)明病,出現(xiàn)發(fā)熱、出汗的癥狀,這表明熱邪能夠向外透散,不會(huì)發(fā)黃。如果只是頭部出汗,身體其他部位無(wú)汗,汗到頸部就停止,小便不利,并且口渴想喝水漿,這是熱邪與濕邪在體內(nèi)瘀積,身體必然會(huì)發(fā)黃,此時(shí)用茵陳蒿湯主治。
【注釋】陽(yáng)明病,出現(xiàn)發(fā)熱、出汗,這意味著熱邪能夠透散。如果小便通利,大便因此干結(jié),就不會(huì)發(fā)黃。而僅頭部出汗,身體其他部位無(wú)汗,這說(shuō)明陽(yáng)明經(jīng)的熱邪無(wú)法向外透散,只能向上熏蒸。小便不利,是濕邪蓄積在膀胱;口渴想喝水漿,是熱邪灼傷胃腑。這種情況是濕熱在體內(nèi)瘀積,向外侵及肌膚,所以身體必然會(huì)發(fā)黃。使用茵陳蒿湯主治,是因?yàn)樗芡ɡ蟊愫托”悖節(jié)駸嶂皬南赂[排出。
【集注】方有執(zhí)說(shuō):“越”,是散的意思。頭部出汗、瘀熱發(fā)黃等注釋在太陽(yáng)病篇章中都有提及。茵陳能祛除濕邪瘀積導(dǎo)致的黃疸,梔子能清除胃中的熱邪,大黃能推除壅塞的瘀滯,這三味藥,以苦味來(lái)泄熱,熱邪得泄則黃疸消散。
程應(yīng)旄說(shuō):頭部出汗,身體其他部位無(wú)汗,汗到頸部就停止,由此足以證明陽(yáng)熱之氣郁結(jié)在體內(nèi)而不能透散,所以只能向上熏蒸頭部,因?yàn)轭^是諸陽(yáng)匯聚之處。陽(yáng)氣不能下達(dá),所以小便不利,胃腑之氣過(guò)于燥熱,所以口渴想喝水漿?!梆鰺嵩诶铩保轻槍?duì)無(wú)汗而言,無(wú)汗但小便通利的屬于寒證,無(wú)汗且小便不利的屬于濕熱證,兩種邪氣相互交結(jié)郁積,不能宣泄,所以會(huì)蘊(yùn)結(jié)而發(fā)黃。解熱除濕,沒(méi)有比茵陳、梔子更好的清上之藥,大黃瀉下之力強(qiáng),能使全身的熱邪得泄,黃疸又怎么會(huì)不散呢?
傷寒病,脈象浮緩,手足自然溫暖,這表明病邪關(guān)聯(lián)于太陰經(jīng)。一般來(lái)說(shuō),太陰經(jīng)受邪,身體應(yīng)當(dāng)發(fā)黃,如果小便自然通利,就不會(huì)發(fā)黃。到了七八天,出現(xiàn)大便干結(jié)的情況,這就轉(zhuǎn)變成陽(yáng)明病了。
【注釋】這是太陰經(jīng)病癥轉(zhuǎn)屬陽(yáng)明經(jīng)病癥。傷寒病脈象浮緩,手足發(fā)熱,這是太陽(yáng)經(jīng)病證?,F(xiàn)在手足自然溫暖,并非太陽(yáng)經(jīng)病癥,這表明病邪關(guān)聯(lián)于太陰經(jīng)。然而,太陰經(jīng)的脈象應(yīng)當(dāng)是沉緩,現(xiàn)在脈象浮緩,這是太陽(yáng)經(jīng)的脈象。癥狀表現(xiàn)為太陰經(jīng)病癥,脈象卻是太陽(yáng)經(jīng)脈象,這說(shuō)明邪氣是由太陽(yáng)經(jīng)傳至太陰經(jīng),所以說(shuō)“系在太陰”。如果小便自然通利,那么就不會(huì)從太陰經(jīng)濕化而發(fā)黃,到了七八天,出現(xiàn)大便干結(jié),這就是從燥化,此時(shí)就成為陽(yáng)明病了。
【集注】程應(yīng)旄說(shuō):陽(yáng)明病,根源在于胃家實(shí)。胃家實(shí)的形成,不僅僅是三陽(yáng)經(jīng)受邪能導(dǎo)致轉(zhuǎn)屬陽(yáng)明,即使三陰經(jīng)受邪,也能導(dǎo)致轉(zhuǎn)屬陽(yáng)明,這里僅舉太陰經(jīng)為例說(shuō)明。脈象浮緩,這是表脈,然而沒(méi)有發(fā)熱、頭痛、惡寒等表證,且手足只是溫暖,說(shuō)明邪氣不在表而在里。但邪氣入里有陰陽(yáng)的區(qū)別,需要通過(guò)小便來(lái)辨別,小便不利,濕邪熏蒸、熱邪瘀積就會(huì)發(fā)黃,這是因?yàn)榛颊呶钢性緵](méi)有燥氣;小便通利的,胃中干燥、大便干結(jié)就會(huì)形成實(shí)癥,這是因?yàn)槲钢斜緛?lái)就有燥氣。疾病雖然在七八天形成,但起始癥狀卻是脈象浮緩、手足自然溫暖,確實(shí)是從太陰經(jīng)轉(zhuǎn)屬而來(lái)。從太陰經(jīng)與陽(yáng)明經(jīng)的轉(zhuǎn)變來(lái)推斷,少陰經(jīng)的三大承氣湯證,厥陰經(jīng)的一小承氣湯證,又何嘗不是轉(zhuǎn)屬陽(yáng)明的病證呢!
魏荔彤說(shuō):病在太陽(yáng)經(jīng)時(shí),熱邪被濕邪郁積在體內(nèi),必然有個(gè)歸宿。既然不能發(fā)黃,且小便通利,那么邪氣會(huì)歸向何處呢?必然會(huì)歸向萬(wàn)物匯聚的胃。到了七八天,小便增多,大便干結(jié),就成為陽(yáng)明病了。
傷寒病轉(zhuǎn)歸到陽(yáng)明經(jīng)時(shí),患者會(huì)出現(xiàn)持續(xù)微微出汗的癥狀。
【注釋】凡是傷寒病,無(wú)論最初是三陰經(jīng)還是三陽(yáng)經(jīng)受邪,如果轉(zhuǎn)歸到陽(yáng)明經(jīng),患者必定會(huì)出現(xiàn)持續(xù)微微出汗的癥狀,才表明轉(zhuǎn)屬陽(yáng)明經(jīng)。
患太陽(yáng)病而使用催吐法,原本太陽(yáng)病應(yīng)當(dāng)惡寒,現(xiàn)在反而不惡寒,不想靠近衣物,這是因?yàn)榇咄聦?dǎo)致體內(nèi)煩熱。
【注釋】患太陽(yáng)病而使用催吐法,如果表邪解除,應(yīng)該不惡寒;里邪解除,也不惡熱?,F(xiàn)在反而不惡寒,不想靠近衣物,這是惡熱的表現(xiàn)。這是因?yàn)榇咄轮螅硇敖獬镄拔唇?,從而在體內(nèi)產(chǎn)生煩熱。一般來(lái)說(shuō),無(wú)汗且煩熱,熱在表,是大青龍湯證;有汗且煩熱,熱在里,是白虎湯證。經(jīng)過(guò)吐下之后,心中煩悶不適,無(wú)汗且煩熱,大便雖然干結(jié),但熱仍在體內(nèi),是梔子豉湯證;有汗且煩熱,大便已經(jīng)干結(jié),熱全部入腑,是調(diào)胃承氣湯證?,F(xiàn)在因?yàn)榇咄轮?,體內(nèi)產(chǎn)生煩熱,這是氣液已經(jīng)受傷的虛煩,并非未經(jīng)發(fā)汗、攻下的實(shí)煩。上述的治法都不適用,只適宜用竹葉石膏湯,在益氣生津的同時(shí),清熱除煩。
【集注】張璐說(shuō):這是因?yàn)榇咄聯(lián)p傷了胃中的津液,所以體內(nèi)煩熱,不想靠近衣物。雖然表現(xiàn)出虛煩的癥狀,但相較于關(guān)上脈象細(xì)數(shù)而形成虛熱、脾胃兩傷的情況稍輕,雖然不至于病情嚴(yán)重,但也是誤吐的過(guò)錯(cuò)。
患太陽(yáng)病,應(yīng)當(dāng)惡寒發(fā)熱,現(xiàn)在自行出汗,反而不惡寒發(fā)熱,關(guān)上脈象細(xì)數(shù),這是醫(yī)生誤用催吐法導(dǎo)致的。如果在患病一二日時(shí)催吐,患者會(huì)腹中饑餓,但口不想進(jìn)食;如果在患病三四日時(shí)催吐,患者不喜歡喝糜粥,想吃冷食,早上吃的食物傍晚就嘔吐出來(lái),這都是醫(yī)生催吐導(dǎo)致的,這屬于小的失誤。
【按語(yǔ)】“欲食冷食”之下,應(yīng)當(dāng)有“五、六日吐之者”六個(gè)字,如果沒(méi)有這一句,那么“不喜糜粥,欲食冷食”與“朝食暮吐”的表述就不連貫。并且仔細(xì)研讀上文“一、二日”“三、四日”的文字,就可以知道必然有“五、六日吐之者”這一句,這是按照病情由淺到深的順序來(lái)說(shuō)的。
【注釋】太陽(yáng)病沒(méi)有解除,應(yīng)當(dāng)惡寒發(fā)熱,現(xiàn)在自行出汗,不惡寒發(fā)熱,這表明表邪已經(jīng)解除。關(guān)上脈象細(xì)數(shù),是胃氣不和的表現(xiàn)。脈象細(xì),提示胃氣虛;脈象數(shù),提示胃氣熱。癥狀與脈象不一致,詢問(wèn)原因,得知是醫(yī)生誤用催吐法導(dǎo)致的。患病一二日時(shí),病在太陽(yáng)經(jīng),正氣尚未衰弱,催吐的話,對(duì)胃的損傷還不嚴(yán)重,所以腹中感覺(jué)饑餓,但口不想進(jìn)食;患病三四日時(shí),病在陽(yáng)明經(jīng),胃中已經(jīng)有熱,催吐會(huì)再次損傷津液,所以不喜歡喝糜粥,想吃冷食;患病五六日時(shí),病即將傳入陰經(jīng),正氣已經(jīng)衰弱,催吐會(huì)使胃中虛寒,所以早上吃的食物傍晚就嘔吐出來(lái),這些都是醫(yī)生催吐導(dǎo)致的,病情還在可治的范圍內(nèi)。所以說(shuō),這屬于小的失誤。
【集注】程知說(shuō):本來(lái)是太陽(yáng)病,醫(yī)生使用催吐法,導(dǎo)致表邪乘虛傳入陽(yáng)明經(jīng),擾動(dòng)胃氣,從而使關(guān)脈細(xì)數(shù)。
程應(yīng)旄說(shuō):陽(yáng)明之氣,下行才順暢,上行就屬于逆。因?yàn)槭轻t(yī)生催吐導(dǎo)致的,并非脾胃本身的疾病,所以這屬于小的失誤。更不要錯(cuò)誤治療,以免使小的失誤發(fā)展成嚴(yán)重的失誤。