<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說

            黑巖小說>清朝醫(yī)書有哪些 > 辮太陽病脈癥并治中篇1-3(第1頁)

            辮太陽病脈癥并治中篇1-3(第1頁)

            傷寒之癥,若經過發(fā)汗,或催吐,或攻下等治法后,七八日病情仍未解除,邪熱郁結于里,出現表里皆熱的情況。患者時常出汗且惡風,極度口渴,舌上干燥并伴有煩躁,想要飲用數升水,此時宜用白虎加人參湯主治。

            【按語】“傷寒”二字之后,應當有“若汗”二字,因為發(fā)汗較催吐、攻下更易損傷津液?!皶r時惡風”,應當是“時汗惡風”,若不是“汗”字,而是“時時惡風”,則表明表證未解,此時白虎湯是禁用的?!秱摗分刑岬?,發(fā)熱無汗、表證未解者,不可給予白虎湯;口渴想飲水且無表證者,用白虎加人參湯主治。研讀經文的人仔細玩味,自然能夠明白。

            【注釋】傷寒患者,經過發(fā)汗、催吐或者攻下之后,七八日病情仍未緩解,致使邪熱郁結在里?;颊邥r而出汗且惡風,這是郁結的熱邪在表尚未解除;極度口渴、舌上干燥且煩躁,想要飲用數升水,這表明郁結的熱邪在里已經十分明顯。所以說表里都有熱,適宜用白虎加人參湯主治。因為白虎湯能夠在外解除肌表之熱,在內清除里熱。加入人參,是由于經過汗、吐、下之后,津液耗損,正氣虛弱,借助人參來益氣生津。

            【按語】大青龍湯主治太陽病表里俱熱,表證居多而里證較少,所以患者不口渴。白虎湯主治陽明病表里俱熱,里證居多而表證較少,所以患者極度口渴。如今患者大渴、燥熱煩躁、時而出汗且惡風,這表明熱在陽明經又兼有太陽經病癥。之所以使用白虎湯,是因為陽明里熱的癥狀較多,而太陽表熱的癥狀較少。如果患者無汗且微微口渴,那么就是太陽表證居多,即便表里大熱,也應當使用大青龍湯。

            【集注】喻昌說:研讀此條原文,熱結在里,表里俱熱,已經需要仔細斟酌。只因熱結在里,所以表熱不能解除,何況又出現大渴飲水的癥狀,怎能不以清熱為當務之急呢!

            程知說:表熱,指的是身體發(fā)熱;里熱,指的是體內有熱。由于經過汗、吐、下之后病情未緩解,所以邪氣乘虛郁結形成里熱。正因為熱結在里,所以表熱不能解除,出現惡風的癥狀?;颊叽罂剩罅匡嬎?,表明里熱熾盛,怎能不用白虎湯迅速解除熱邪呢。石膏味辛性寒,能夠清除里熱,兼能發(fā)散表熱。只因在汗、吐、下之后,所以必須加入人參來顧護正氣。

            汪琥說:使用白虎湯加人參來扶助正氣,以分解內外的邪熱??傊?,這個方劑只適宜正氣虛弱而邪氣輕微的患者;如果邪氣強盛,就不敢輕易加入人參。

            白虎加人參湯方見陽明篇

            發(fā)汗之后,脈象呈現浮數,伴有煩渴癥狀,宜用五苓散主治。

            【按語】在“脈浮數”之后,應當有“小便不利”四字。如果沒有這四個字,那么煩渴就屬于陽明內熱導致的口燥煩渴,是白虎湯的適應癥。而當伴有小便不利的煩渴時,才是太陽經腑水熱瘀結所導致的煩渴,屬于五苓散的適應癥。況且,若無小便不利的癥狀而使用五苓散,就會犯過度耗竭津液的禁忌。在《傷寒論》太陽上篇中,類似這樣的證候有好幾條,只有其中一條提到水入即吐,水液無法下行,所以沒有“小便不利”的表述,但這條應該有“小便不利”四字。

            【注釋】“發(fā)汗已”,表明太陽病已經經過發(fā)汗治療。脈象浮數,可知邪氣仍然在表。如果小便通利而出現煩渴,這是邪氣初入陽明,胃中有熱,屬于白虎湯證。如今小便不利且煩渴,這是太陽腑病,膀胱蓄水,是五苓散的適應證。所以使用五苓散,按照正確的方法服用,能夠外疏表邪、內利小便,使表里之癥都得以解除。

            【集注】方有執(zhí)說:“已”是指發(fā)汗完畢,并非說表證已經解除。煩渴的原因是膀胱蓄水,津液不能正常運化,所以用四苓散(豬苓、茯苓、澤瀉、白術)來利水;脈象浮數,說明外表之邪尚未解除,所以憑借一味桂枝來調和營衛(wèi),這就是五苓散能夠表里雙解的原因。

            傷寒患者,發(fā)汗后出現口渴癥狀,宜用五苓散主治;若不口渴,則宜用茯苓甘草湯主治。

            【注釋】這是對上一條內容進行補充,針對或渴而不煩,或煩而不渴的情況,分別給出不同的治法。傷寒發(fā)汗后,脈象浮數,汗出且煩渴,小便不利的,用五苓散主治。這里只說“汗出”,是省略了其他癥狀的表述。如果渴而不煩,表明水飲之邪盛于熱邪,所以同樣用五苓散主治,通過利水來化生津液。如果既不煩也不渴,說明里無熱邪。僅有脈象浮數、汗出、小便不利,這是營衛(wèi)不和的表現,所以用茯苓甘草湯來調和表證并利水。

            【集注】鄭重光說:傷寒原本無汗,這里的汗是因為發(fā)汗而出。上一條是煩且渴,這一條只是渴而不煩,里證相對較輕,但治法并無不同;如果連渴也沒有,那就表明體內沒有燥熱,里證較少而表證較多。所以用桂枝湯的三分藥量,五苓散的一分藥量,體現以三分解表、一分治里的意思,改名為茯苓甘草湯,這是桂枝湯與五苓散的變方。

            茯苓甘草湯方

            茯苓(二兩)桂枝(二兩)生姜(三兩,切片)甘草(一兩,炙)

            以上四味藥,加入四升水,煮取三升藥液,濾去藥渣,分三次溫服。

            【方解】這個方劑是仿照桂枝湯與五苓散兩方的組方思路,精簡用量而成。因有脈浮數、汗出的表證,所以以桂枝為主藥。去掉大棗和芍藥,是由于存在小便不利的里證,擔心大棗、芍藥的滯斂特性會對小便不通暢的情況不利。五苓散去掉白術、澤瀉、豬苓,是因為患者不渴不煩,體內水飲不多,只需通利小便即可痊愈,擔心用藥過于燥濕滲利會損傷陰液。

            【集解】汪琥說:五苓散與茯苓甘草湯這兩個方劑,都是針對太陽經標本同時發(fā)病,兼顧表里的方劑。什么是標呢?太陽之經就是標。什么是本呢?膀胱之腑就是本。經在表,本在里。五苓散證中,邪氣已經入腑,表證已經很輕微,所以方中只用桂枝這一味藥來主治表證,其余四味藥都是主治里證的。茯苓甘草湯證中,邪氣還在經,里證較少,所以方中用茯苓這一味藥來主治里證,其余三味藥都是主治表證的。

            已完結熱門小說推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>