【集注】魏荔彤說:咳嗽的原因,有因飲用冷飲而咳嗽的,有因外感風(fēng)寒而咳嗽的,即所謂形體受寒、飲用冷飲就會損傷肺臟,這是外感風(fēng)寒導(dǎo)致的咳嗽。有因勞累而咳嗽的,即所謂陰虛內(nèi)熱,虛火煎熬肺金,這是內(nèi)傷虛勞導(dǎo)致的咳嗽。這里所說的與這些情況都無關(guān)。仲景稱其為“咳家”,專門指痰飲在體內(nèi),逆氣上沖導(dǎo)致的咳嗽。所以其脈象必然是弦脈,沒有外感患者脈象的浮象,也沒有內(nèi)虛患者脈象的數(shù)象,只要見到弦脈,就知道是體內(nèi)有水飲致病,用十棗湯主治,使水邪受到制約,從而向下流注,避免向上逆沖。
脈象雙手都弦,是寒證,大多是經(jīng)過大瀉下之后里氣虛弱所致。脈象單手弦,是水飲病。
【按語】此條原在第一條“微者短氣”之后,現(xiàn)在分在此處。
【注釋】脈象雙弦,是指兩手的脈象左右都弦;偏弦,是指左手或者右手,脈象單弦。偏弦主水飲病,所以應(yīng)當(dāng)攻下;雙弦主寒癥,不應(yīng)當(dāng)攻下。即使偏弦應(yīng)當(dāng)攻下,也不可用大瀉下之法,如果大瀉下,就會使里氣虛弱,單弦就會變?yōu)殡p弦。弦脈屬于陰脈,重陰就會表現(xiàn)為寒,所以說:雙弦主寒癥。這又告訴醫(yī)者,不可僅依據(jù)弦脈就認(rèn)定為水飲病。
脈象弦遲,體內(nèi)有寒飲,冬夏兩季難以治療。
【按語】“脈弦數(shù)”的“數(shù)”字,應(yīng)當(dāng)是“遲”字,才與寒飲的病理相符合,這是傳抄錯誤。
【注釋】單弦主水飲,本來應(yīng)當(dāng)攻下,如果單弦兼遲,并且體內(nèi)有寒飲,就不可攻下。寒飲導(dǎo)致的咳嗽,在冬夏兩季難以治療,是因為夏季陰氣在內(nèi)最盛,冬季陰氣在外部最盛。這是承接上兩條,詳細(xì)說明弦脈水飲病可攻下、不可攻下的道理。
長期咳嗽數(shù)年,脈象虛弱的,可以治療;脈象實大且數(shù)的,會死亡。脈象虛的,必然苦于頭目昏冒,這是因為患者原本胸中有支飲,治療應(yīng)當(dāng)從痰飲病的治法入手。
【注釋】長期咳嗽數(shù)年,就是現(xiàn)在所說的年年發(fā)作的痰飲咳嗽、水喘病癥。如果脈象虛弱,可知邪氣沒有發(fā)展,所以可以治療。如果脈象實大且數(shù),可知邪氣日益發(fā)展,所以會死亡。如果脈象虛,可知正氣虛弱,必然苦于頭目昏冒,仔細(xì)詢問患者,平素本來就有支飲,那么就不必專門治療咳嗽,應(yīng)當(dāng)從痰飲病的治法中尋求治療方法。
【集注】尤怡說:長期咳嗽數(shù)年不愈,是支飲浸漬肺臟導(dǎo)致咳嗽,水飲長期不消散,咳嗽就長久不愈??人詴r間久了,正氣必然虛弱,而脈象反而實大且數(shù),說明邪氣仍然強盛,以強盛的邪氣,侵犯已經(jīng)虛弱的正氣,病情能夠長久維持嗎?所以預(yù)后不良。如果脈象虛,說明正氣固然虛弱,但水飲之氣也衰弱,所以可以治療。然而水飲雖然衰弱,但正氣不能抵御,仍然足以向上蒙蔽清陽之氣,所以患者必然苦于頭目昏冒。這種病是由支飲導(dǎo)致的,祛除水飲病就會自愈,所以說:治療應(yīng)當(dāng)從痰飲病的治法入手。
咳嗽氣逆,倚靠著物體呼吸,不能平臥,用小青龍湯治療。服用小青龍湯發(fā)汗后,出現(xiàn)多唾、口燥,寸脈沉,尺脈微,手足厥冷,氣從少腹向上沖至胸咽,手足麻木,面部如醉酒般發(fā)熱,隨后熱氣又向下流至大腿內(nèi)側(cè),小便困難,還時常頭目昏冒,此時用茯苓桂枝五味甘草湯,治療氣上沖的癥狀。氣上沖癥狀減輕后,卻反而咳嗽加重,胸滿,此時用苓桂五味甘草湯去掉桂枝,加干姜、細(xì)辛,治療咳嗽和胸滿??人孕貪M癥狀緩解后,又再次口渴,氣上沖癥狀復(fù)發(fā),這是因為細(xì)辛、干姜屬于熱藥,服用后應(yīng)當(dāng)隨即口渴,但口渴反而停止,這是因為有支飲;有支飲的患者,按照常理應(yīng)當(dāng)頭目昏冒,頭目昏冒必然會嘔吐;嘔吐的患者再加入半夏以祛除水飲,用茯苓桂枝五味甘草湯去掉甘草、桂枝,加細(xì)辛、干姜、半夏湯治療。水飲祛除,嘔吐停止,患者出現(xiàn)面部浮腫,加杏仁治療。這種癥狀本應(yīng)加入麻黃,但因為患者已經(jīng)手足麻木,所以不加入麻黃,如果錯誤地加入麻黃,必然會導(dǎo)致厥逆。之所以這樣,是因為患者血虛,麻黃會發(fā)散其陽氣。如果面部如醉酒般發(fā)熱,這是胃熱上沖熏蒸面部,加大黃以通利胃熱。
【按語】“小青龍湯下已”的“下”字,應(yīng)當(dāng)是“汗”字,大、小青龍湯都是發(fā)汗的方劑,必定是傳抄錯誤。
【注釋】咳逆,是古代對咳嗽的稱呼;倚息,就是現(xiàn)在所說的呼吸急促。咳嗽,呼吸急促,不能平臥,久病大多屬于痰飲病,新病常常兼有外感寒邪,所以適宜用小青龍湯發(fā)汗,以發(fā)散體內(nèi)水飲和外部寒邪。小青龍湯辛溫發(fā)散作用強大,只有體質(zhì)壯實的人適宜使用,如果誤用于體質(zhì)虛弱的人,辛熱之性會損傷陰液,所以會多唾、口燥;發(fā)散作用過強會損傷陽氣,所以會手足厥冷;面部如醉酒般發(fā)熱,是陽氣外??;小便困難,氣上沖,是陰液內(nèi)竭;脈象沉微,是里氣虛弱;手足麻木,是表氣虛;時常頭目昏冒,是虛弱到了極點。雖然陰陽表里都虛弱,但這屬于誤汗導(dǎo)致的寒熱錯雜的壞病,所以用茯苓桂枝五味甘草湯,先通調(diào)陽氣、調(diào)和陰氣,等待氣上沖癥狀平復(fù),再商議其他治法。現(xiàn)在氣上沖癥狀雖然減輕,但反而咳嗽加重、胸滿,就可知寒飲停聚在胸中,所以嫌棄桂枝偏于走表,加入干姜、細(xì)辛專門克制胸中寒飲。服用后咳嗽胸滿癥狀緩解,卻又再次口渴,氣上沖癥狀復(fù)發(fā),就可知是陰火上逆,被干姜、細(xì)辛等熱藥所觸動。如果服藥后隨即口渴,過一會兒口渴反而停止,這是因為患者平素就有支飲。有支飲的患者,按照常理應(yīng)當(dāng)頭目昏冒,這里的頭目昏冒是因為水飲上逆胸中導(dǎo)致嘔吐而頭目昏冒,并非陽虛被水飲阻滯不能上升導(dǎo)致的頭目昏冒。所以仍然用原方再加入半夏,以祛除水飲,去掉甘草,是擔(dān)心甘草甘味助長嘔吐。水飲祛除,嘔吐停止,患者出現(xiàn)面部浮腫,加杏仁以降逆止咳,祛除上逆的余邪,如果不是因為嘔吐咳嗽導(dǎo)致面部浮腫,那么就是風(fēng)邪侵襲,應(yīng)當(dāng)加麻黃?,F(xiàn)在患者血虛,手足麻木,陽虛,手足厥冷,并且是在嘔吐咳嗽后出現(xiàn)浮腫,所以不加麻黃。如果同時伴有面部如醉酒般發(fā)熱,這是胃熱上沖熏蒸面部,再加大黃以通利胃熱即可。
苓桂五味甘草湯方
茯苓(四兩)、桂枝(四兩)、甘草(三兩,炙)、五味子(半升)
以上四味藥,用水八升,煮取三升,去掉藥渣,分三次溫服。
苓甘五味姜辛湯方
茯苓(四兩)、甘草、干姜、細(xì)辛(各三兩)、五味子(半升)
以上五味藥,用水八升,煮取三升,去掉藥渣,溫服半升,一日服三次。
苓桂五味甘草去甘草去桂加干姜細(xì)辛半夏湯方
茯苓(四兩)、細(xì)辛、干姜(各二兩)、五味子、半夏(各半升)
以上五味藥,用水八升,煮取三升,去掉藥渣,溫服半升,一日服三次。
苓甘五味加姜辛半夏杏仁湯方
茯苓(四兩)、甘草(三兩)、五味子(半升)、干姜(三兩)、細(xì)辛(三兩)、半夏(半升)、杏仁(半升,去皮、尖)
以上七味藥,用水一斗,煮取三升,去掉藥渣,溫服半升,一日服三次。
苓甘五味加姜辛半杏大黃湯方
茯苓(四兩)、半夏(半升)、甘草(三兩)、五味子(半升)、干姜(三兩)、細(xì)辛(三兩)、杏仁(半升,去皮、尖)、大黃(三兩)
以上八味藥,用水一斗,煮取三升,去掉藥渣,溫服半升,一日服三次。