茯苓(二兩)
芎?(二兩)
以上五味藥,用八升水煮酸棗仁,煮至剩下六升,加入其他藥物,再煮至剩下三升,分三次溫服。
五勞導致極度虛弱,身體消瘦,腹部脹滿,不能進食,飲食損傷、憂愁損傷、飲酒損傷、房室損傷、饑餓損傷、勞累損傷,經(jīng)絡和營衛(wèi)之氣受損,體內(nèi)有干血,肌膚像魚鱗一樣粗糙干裂,兩目晦暗發(fā)黑,應緩消瘀血、補益虛損,用大黃?蟲丸治療。
【按語】“緩中補虛”四個字,應當在“不能飲食”的下面,肯定是傳抄時的錯誤。
【注釋】五勞所造成的損傷,時間久了會讓人極度虛弱消瘦,腹中虛滿,不能進食,適宜緩消瘀血、補益虛損,就像前面的建中等方劑那樣。推究造成損傷的原因,不只是過度勞累損傷正氣,房室過度損傷腎精,即飲食損傷胃,饑餓過度損傷脾,口渴過度損傷腎,憂思過度損傷心,疲憊過度損傷肝,說話過多損傷肺,都會讓人經(jīng)絡和營衛(wèi)之氣受損。因此,勞熱煎熬,體內(nèi)產(chǎn)生干血,所以肌膚不滋潤,像鱗片一樣粗糙干裂。兩目得不到滋養(yǎng),晦暗發(fā)黑視物不清。像這樣干血的病癥,不是緩消瘀血、補益虛損的方劑所能治療的,所以用大黃?蟲丸主治,攻下瘀血、清除熱邪,使瘀血積聚去除,虛勞就能恢復。
【集注】程林說:這一條專門針對體內(nèi)有干血而言。人有時因為七情,有時因為飲食,有時因為房勞,都會使正氣內(nèi)傷,血脈凝結積聚,導致干血積存在體內(nèi),而瘦弱之態(tài)表現(xiàn)在外。瘀血積聚就不能濡養(yǎng)肌膚,所以肌膚粗糙如魚鱗;不能滋養(yǎng)眼睛,所以兩目晦暗發(fā)黑,用大黃?蟲丸來攻下干血,那么邪氣去除,正氣就旺盛了,并非大黃?蟲丸能緩消瘀血、補益虛損。
尤怡說:體內(nèi)有干血不除去,恰好會留住新血且使血液滲灌不周到,所以去除干血不能不趁早。這個方劑用滋潤的藥物來濡潤干涸,用蟲類藥物來攪動瘀血,用通利的藥物來去除閉阻,并用地黃、芍藥、甘草調(diào)和滋養(yǎng)虛損,攻下瘀血的同時仍然滋養(yǎng)血液。
大黃?蟲湯方劑:
大黃(十分,蒸熟)
黃芩(二兩)
甘草(三兩)
桃仁(一升)
杏仁(一升)
芍藥(四兩)
干漆(一兩)
虻蟲(一升)
水蛭(一百枚)
?蟲(半升)
蠐螬(一升)
干地黃(十兩)
以上十二味藥,研成粉末,用煉蜜制成藥丸,如小豆般大小,用酒送服五丸,一天服三次。
虛勞各種虛損不足,又感受風邪引發(fā)多種疾病,用薯蕷丸治療。
【注釋】虛勞各種虛損不足,是說五勞所導致的各種虛損。上一條以熱邪損傷干血為論述內(nèi)容,這一條以感受風邪引發(fā)多種疾病為立論依據(jù)。熱邪損傷上部的血分,就會引發(fā)肺癰;熱邪損傷下部的血分,就會形成干血。風邪侵襲體表氣分,就會引發(fā)肺痿;風邪侵襲體內(nèi)氣分,就會引發(fā)多種疾病。用薯蕷丸主治,能驅(qū)散各種風邪,補益各種虛損不足,滋養(yǎng)各種干枯之癥,調(diào)和營衛(wèi),所以這個方劑藥性溫潤,補養(yǎng)與疏散藥物同用。
【集注】徐彬說:虛勞虛損不足的病癥,很多伴有風邪,切不可急于治療風邪,所以仲景用四君子湯和四物湯,滋養(yǎng)氣血;用麥冬、阿膠、干姜、大棗補養(yǎng)肺胃;用桔梗、杏仁宣開肺氣;用桂枝運行陽氣,防風運化脾氣,神曲開解郁結,黃卷宣泄腎氣,柴胡升發(fā)少陽之氣,白蘞化解侵入營分的風邪。雖然有風邪,卻沒有專門治療風邪,這是說正氣運行順暢,風邪自然會去除。然而用薯蕷來命名藥丸,是因為它不寒不熱,不燥不滑,脾腎都適宜,所以多用它作為主藥,這樣其他藥物就能相互輔助發(fā)揮作用。