大建中湯方:
蜀椒(二合,除去水汽)
干姜(四兩)
人參(二兩)
以上三味藥,加水四升,煮取二升,去掉藥渣,加入膠飴一升,用小火煎至一升半,分兩次溫服。大約一頓飯的時(shí)間后,可以喝二升粥,然后再服藥,當(dāng)天應(yīng)當(dāng)吃粥類食物,并注意保暖。
寒氣導(dǎo)致厥逆,用赤丸治療。
【按語(yǔ)】此條的文字和方劑,肯定有脫漏缺失之處,難以作為后世的治療準(zhǔn)則,所以不予解釋。
赤丸方:
茯苓(四兩)
半夏(四兩,洗凈。有的方子用桂)
烏頭(二兩,炮炙)
細(xì)辛(一兩)
以上四味藥,研成粉末,用朱砂上色后煉制成丸,藥丸如麻子大小。飯前用酒送服三丸,白天服兩次,夜間服一次。如果病情沒有改善,可稍微增加藥量,以癥狀緩解為度。
腹部疼痛且大便不通,用厚樸三物湯治療。
【注釋】腹?jié)M且疼痛,伴有下利的,使用理中湯,是為了溫補(bǔ)中焦。腹?jié)M且疼痛,大便不通的,使用厚樸三物湯,是為了通下大便。
厚樸三物湯方:
厚樸(八兩)
大黃(四兩)
枳實(shí)(五枚)
以上三味藥,加水一斗二升,先煮厚樸和枳實(shí)兩味藥,煮至五升,加入大黃,再煮至三升,每次溫服一升,以大便通利為度。
其脈數(shù)而緊乃弦,狀如弓弦,按之不移。脈弦數(shù)者,當(dāng)下其寒。脈緊大而遲者,必心下堅(jiān)。脈大而緊者,陽(yáng)中有陰,可下之。
【按語(yǔ)】“其脈數(shù)而緊乃弦,狀如弓弦,按之不移,脈弦數(shù)者”這十九個(gè)字,應(yīng)當(dāng)是衍文(多余的文字),查看《傷寒論·辨脈法》就會(huì)明白?!爱?dāng)下其寒”這四個(gè)字,應(yīng)當(dāng)在“必心下堅(jiān)”之下,這樣文義才連貫。
【注釋】脈象緊大且遲緩的,必然心下堅(jiān)硬,這是寒實(shí)證,應(yīng)當(dāng)攻下寒邪。脈象大且緊,是陽(yáng)中有陰,大脈主陽(yáng)實(shí),緊脈主陰實(shí),所以可以攻下。